Hai cercato la traduzione di what brings you to dallas da Inglese a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Portuguese

Informazioni

English

what brings you to dallas

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Portoghese

Informazioni

Inglese

what brings you here?

Portoghese

o que as traz aqui?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

what brings movement to existence?

Portoghese

o que faz existir isso que se chama movimento?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

this is what brings me to bakhtin.

Portoghese

isto é o que me leva a bakhtin.

Ultimo aggiornamento 2020-08-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

help, which brings you to this guide.

Portoghese

ajuda, que nos leva até este guia.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

so what brings understanding?

Portoghese

então o que traz compreensão?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

what brings understanding is love.

Portoghese

o que traz a compreensão é o amor.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

it’s what brings cohesion.

Portoghese

É isso que cria harmonia.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

this is what brings us together.

Portoghese

isto é o que nos une.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

so what brings the different entities to the table?

Portoghese

então, o que traz as diferentes entidades à mesa?

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

that's what brings the monsoon rain.

Portoghese

É isso que traz as chuvas de monções.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

look not at your differences, look only at what brings you together.

Portoghese

não vejam as vossas diferenças, olhem apenas para tudo aquilo que vos une.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

what brings it on and makes it worse,

Portoghese

what brings it on and makes it worse, e traz com ele o que faz com que seja ainda pior,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

but what brings artists nearer to activists in in this new context?

Portoghese

mas o que estaria aproximando, artistas e ativistas no novo contexto?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

and asked them: "what matter, o angels, brings you here?"

Portoghese

e perguntou (mais): qual é a vossa missão, ó mensageiros?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

the power of it really brings you to your knees just watching the awakening.

Portoghese

o poder disto realmente te coloca de joelhos, simplesmente por observar o acordar.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

silence will bring you to it.

Portoghese

o silÊncio te levarÁ a ela.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

the cohesion tools, the structural funds, are what brings europe close to the citizens.

Portoghese

são os instrumentos da coesão, os fundos estruturais, que levam a europa mais perto dos cidadãos.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

you would be able to expose the auditorium to dallas or vice versa, dallas to the auditorium.

Portoghese

você poderia expor o auditório pra dallas ou vice versa, dallas para o auditório.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

what has been cannot bring you understanding.

Portoghese

o que aconteceu não pode lhe trazer compreensão.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

here is what we bring you, dear brothers.

Portoghese

eis o que vos trazemos irmãos amados.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,598,495 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK