Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Секция: Вопросы межкультурной лингвистики…………………………...
45. ^ Савельева Г.П. (Хабаровск).
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
138 Секция: Библиотека как субъект межкультурной коммуникации……….. 140
Культурные стереотипы, помогающие нам организовывать информацию об окружающем мире, создают языковые стереотипы, в частности, устойчивые выражения, клише, касающиеся других народов.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: