Hai cercato la traduzione di another study showed that da Inglese a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Russian

Informazioni

English

another study showed that

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Russo

Informazioni

Inglese

the study showed that:

Russo

Исследование показало, что:

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in mahajanga: the study showed that:

Russo

196. Проведенное в Махадзанге исследование показало, что

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

these findings from this study showed that:

Russo

Результаты этого исследования показали, что:

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

one study showed that the bond of romantic affection can be strong

Russo

Как показало одно исследование , узы романтической любви могут быть крепкими

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

their study showed that the cause of the metamorphosis are acid rain.

Russo

Их исследование показало, что причиной метаморфозы являются кислотные дожди.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

another study showed that strangers lied three times within the first 10 minutes of meeting each other.

Russo

Другое исследование показало, что незнакомые люди солгали три раза за первые 10 минут знакомства друг с другом.

Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

36. the study showed that there was growing awareness of the phenomenon.

Russo

36. Следует отметить рост осведомленности об этом явлении в ходе проведения этого обследования.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

another study conducted in baghdad in 1992 showed that 9.2 per cent of children under three were malnourished;

Russo

В ходе еще одного исследования, проведенного в 1992 году в Багдаде, было установлено, что 9,2% детей в возрасте до трех лет страдают от недоедания;

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the study showed that carbon dioxide emissions are highly correlated with income.

Russo

Результаты исследований показали, что выбросы двуокиси углерода тесно связаны с уровнем дохода.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

a study showed that international adoptions greatly outnumbered national adoptions in guatemala.

Russo

Специальное исследование показывает, что число усыновлений и удочерений на международном уровне значительно превышает аналогичные показатели внутри страны.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the mics study showed that 42.1% of married women use birth control.

Russo

Согласно данным исследования mics 42,1 процента замужних женщин используют средства ограничения рождаемости.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

18. that study showed that poverty affected 53.8 per cent of the local population.

Russo

18. Как показало обследование, в условиях бедности живут 53,8% местного населения.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

however, another study showed that in times of crisis, social spending does not favour the poor and development goals are stymied.

Russo

Однако другое исследование показало, что в периоды кризисов расходы на социальные нужды не благоприятствуют бедным и процесс достижения целей развития срывается.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

he said that the study showed that a considerable part of the added mass becomes an energy to be

Russo

Он заявил, что, как показало это исследование, существенная доля добавленной массы превращается в энергию, которая должна поглощаться верхней частью конструкции.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

another study showed that vehicle orientation can impact backset variation and it has been recommended to use the design seating position to reduce variability.

Russo

Согласно другому исследованию, расстояние между затылком и подголовником может зависеть от ориентации автомобиля, поэтому для уменьшения расхождений было рекомендовано использовать предписанное место для сидения.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in fact , the study showed that females are , on an average , nearly five times bigger than male

Russo

Выяснилось , что самки в среднем почти в пять раз превосходят самцов по размерам

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

a british study showed that in 1994 3,047 vehicles worth £1.6 billion were stolen.

Russo

Согласно проведенному в Великобритании исследованию, в 1994 году в этой стране было угнано 3 047 автотранспортных средств стоимостью в 1,6 млрд. фунтов стерлингов.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

older people deserve respect a six - month study showed that baby talk is frequently used in nursing home

Russo

Одно шестимесячное исследование показало , что в домах для престарелых с пожилыми часто разговаривают как с младенцами

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

a 2007 imf study showed that "cooperative banks have become important parts of many financial systems ".

Russo

Проведенное в 2007 году исследование Международного валютного фонда показало, что <<кооперативные банки стали важной частью многих финансовых систем.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

a central american study showed that 97 per cent of reported domestic violence involved a male perpetrator who abused alcohol.

Russo

Согласно одному из исследований, проведенных в Центральной Америке, случаи зарегистрированного насилия в семье, совершаемые лицами мужского пола, злоупотребляющими алкоголем, составляют 97 процентов.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,702,918 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK