Hai cercato la traduzione di counterbalanced da Inglese a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Russian

Informazioni

English

counterbalanced

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Russo

Informazioni

Inglese

counterbalanced door

Russo

уравновешенная дверца

Ultimo aggiornamento 2017-06-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

weakening domestic demand was counterbalanced by strong external demand.

Russo

Ослабление внутреннего спроса перекрывалось сильным внешним спросом.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in some countries, debt relief is counterbalanced by increasing private debt.

Russo

В некоторых странах облегчение бремени задолженности сводится на нет увеличением задолженности частного сектора.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

it involves an extension of police powers counterbalanced by specific guarantees.

Russo

Этот режим предусматривает расширение полномочий органов полиции, сопровождающееся обеспечением определенных гарантий.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

this lack of regulation is generally not counterbalanced by other standards or authorities.

Russo

Такое отсутствие регулирования в целом не компенсируется другими нормами или властными полномочиями.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

it involves an extension of police powers that is counterbalanced by specific guarantees.

Russo

Этот режим предусматривает расширение полномочий органов полиции, сопровождающееся обеспечением определенных гарантий.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the 1.7 million citizens who left were counterbalanced by 1.6 million who returned.

Russo

Выехавших 1,7 миллиона граждан уравновесили 1,6 миллиона возвращенцев.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

jehovah therefore counterbalanced the rejection of his son by extending this gift to people beyond the jewish nation

Russo

Иегова поэтому уравновесил отклонение Своего Сына , распространив этот дар на людей вне иудейской нации

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

1) a guarantee for a high quality of our repairs is the separately counterbalanced shaft of the turbocharger.

Russo

1) Гарантией качества ремонта является отдельно сбалансированный вал турбокомпрессора.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

thus , by this unique expression of divine love , god counterbalanced the death sentence that sheer justice would have required

Russo

Поэтому этим единственным в своем роде выражением Своей любви Бог создал уравновешение для смертного приговора , которого потребовала бы абсолютная справедливость

Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in the 1990s this could partly be counterbalanced by technological innovations and enhanced mobility of crew members from countries inside and outside the eu.

Russo

В 90-х годах прошлого столетия это частично компенсировалось применением инновационных технологий и повышенной мобильностью членов экипажей из стран ЕС и других государств.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

136. this general principle, wellestablished as it is, has at times been counterbalanced by the maxim ex factis jus oritur.

Russo

136. Этот общий прочно установившийся принцип иногда уравновешивался принципом ex factis jus oritur.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

145. obviously, in such conditions crime cannot be counterbalanced. judges cannot assert themselves, still less pass independent judgements.

Russo

145. Также очевидно, что в таких условиях преступность не может встретить на своем пути реального противодействия, поскольку судья не может утвердить свой авторитет и -- в еще меньшей степени -- выносить независимые судебные решения.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in this environment, a further fiscal stimulus may prove counterproductive, with the extra spending counterbalanced by the negative effect on the housing market of higher interest rate

Russo

В такой обстановке дальнейшее финансовое стимулирование может оказаться контрпродуктивным, когда дополнительные расходы будут уравновешиваться негативным влиянием на рынок жилья более высоких процентных ставок

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in this environment, a further fiscal stimulus may prove counterproductive, with the extra spending counterbalanced by the negative effect on the housing market of higher interest rates.

Russo

В такой обстановке дальнейшее финансовое стимулирование может оказаться контрпродуктивным, когда дополнительные расходы будут уравновешиваться негативным влиянием на рынок жилья более высоких процентных ставок.

Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

however, it was necessary for a certain dynamic tension to exist between government and civil society, including a degree of ideological control over ngo activities counterbalanced by ngo criticism of government policy.

Russo

Вместе с тем необходимо, чтобы в отношениях между правительством и гражданским обществом существовало определенное динамическое напряжение, включающее ту или иную степень идеологического контроля за деятельностью НПО, который уравновешивался бы критикой со стороны НПО в адрес проводимой правительством политики.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in norway, sweden and the united kingdom of great britain and northern ireland, net gains from developing countries have counterbalanced net losses to developed countries, largely made up of citizens emigrating.

Russo

В Норвегии, Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии и Швеции чистая миграция из развивающихся стран уравновешивает нетто-миграцию в развитые страны, состоящую в основном из эмигрирующих граждан.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

while increased interdependence can benefit the global economy, a simultaneous slowdown in the united states and asia, if not counterbalanced by growth in other major economic centres, would seriously threaten global growth.

Russo

4. Хотя возросшая взаимозависимость может принести пользу глобальной экономике, одновременное замедление темпов роста в Соединенных Штатах и Азии создаст серьезную угрозу для глобального роста, если ему не будет противопоставлен рост в других крупных экономических центрах.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

one factor is that the post-crisis world is likely to see slower overall growth, given the drop in aggregate demand in the developed countries, counterbalanced in part by rising overall demand in the developing countries.

Russo

Один из факторов заключается в том, что в посткризисный период общие темпы роста мировой экономики, вероятнее всего, замедлятся вследствие снижения совокупного спроса в развитых странах, которое будет частично скомпенсировано увеличением совокупного спроса в развивающихся странах.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

please note that in the same period, the realized gains of $3.2 billion more than counterbalanced the realized losses, resulting in a net gain of $0.4 billion.

Russo

Просьба учесть, что за этот же период реализованные прибыли в размере 3,2 млрд. долл. США полностью перекрыли сумму реализованных убытков, в результате чего чистая прибыль составила 0,4 млрд. долл. США.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,086,336 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK