Hai cercato la traduzione di dealeth da Inglese a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Russian

Informazioni

English

dealeth

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Russo

Informazioni

Inglese

god dealeth with you as with sons;

Russo

то Бог поступает с вами, как с сынами.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

if ye endure chastening, god dealeth with you as with sons;

Russo

Они доказывают, что Бог обращается с вами как с сыновьями,

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath

Russo

Надменный злодей – кощунник имя ему – действует в пылу гордости

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly

Russo

Всякий благоразумный действует с знанием, а глупый выставляет напоказ глупость

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

he that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated

Russo

Вспыльчивый может сделать глупость; но человек, умышленно делающий зло, ненавистен

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

a son that dealeth shamefully and reproachfully will despoil his father, and chase away his mother.

Russo

Кто крадёт у отца своего и мать свою изгоняет,

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and he said unto them, thus and thus dealeth micah with me, and hath hired me, and i am his priest.

Russo

Он сказал им: то и то сделал для меня Миха, нанял меня, и я у него священником.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

i give him into the hand of a god of nations, he dealeth sorely with him, in his wickedness i have cast him out.

Russo

То Я отдам его в руки властителю народов; он поступит с ним, как надобно;

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for from the least of them even unto the greatest of them every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely

Russo

Ибо от малого до большого, каждый из них предан корысти, и от пророка до священника– все действуют лживо

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Inglese

for from the least of them even unto the greatest of them every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.

Russo

«Каждый из них, от самого малого до самого великого, извлекает нечестную прибыль, и каждый, от пророка до священника, действует лживо.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for every one, from the least even unto the greatest, is given to covetousness; from the prophet even unto the priest, every one dealeth falsely.

Russo

Каждый из них, от самого малого до самого великого, извлекает нечестную прибыль, и каждый, от пророка до священника, действует лживо.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

22 go, i pray you, prepare yet, and know and see his place where his haunt is, and who hath seen him there: for it is told me that he dealeth very subtilly.

Russo

22 идите, удостоверьтесь еще, разведайте [и] высмотрите место его, где будет нога его, [и] кто видел его там, ибо мне говорят, что он очень хитер;

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

10 therefore will i give their wives unto others, and their fields to them that shall inherit them: for every one from the least even unto the greatest is given to covetousness, from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.

Russo

10 За то жен их отдам другим, поля их – иным владетелям; потому что все они, от малого до большого, предались корыстолюбию; от пророка до священника - все действуют лживо.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

"if ye endure chastening, god dealeth with you as with sons; for what son is he whom the father chasteneth not?" (heb. 12:7).

Russo

Ибо есть ли какой сын, которого бы не наказывал отец?» (Евр.12:7).

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,001,408 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK