Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
skill – encroaching darkne
Навык - Вторжение Тьмы
Ultimo aggiornamento 2022-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nothing can justify encroaching on it.
Ничто не может быть основанием для его умаления.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
encroaching darkness – domain type skill
Вторжение Тьмы - Навык Типа Домена
Ultimo aggiornamento 2022-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
activating encroaching darkness along with her celestial raiment
Она активировала Вторжение Тьмы вместе с Небесными Одеяниями
Ultimo aggiornamento 2022-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- encroaching on the health and morality of the nation;
посягающих на здоровье и нравственность народа;
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the bureau is here clearly encroaching into the territory of the council.
Здесь Бюро явно вторгается в сферу ведения Совета.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(d) encroaching on the health and morality of the nation;
(d) посягающих на здоровье и нравственность народа;
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he launched into a tirade about how the government is encroaching on his right
Он пустился в долгую речь о том, как правительство посягает на его права
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we need to have a meeting to discuss the problem that's encroaching on u
Нам нужно провести встречу, чтобы обсудить возникшую у нас проблему
Ultimo aggiornamento 2022-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i clenched my teeth, and felt the numbness encroaching my body weakening ever so slightly
Я стиснул зубы от злости и почувствовал, как мое слабое тело начинает неметь
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we had predicted that they would grow back very quickly and that they would come in encroaching from the side
Мы думали, что они отрастут очень быстро, и " зайдут со стороны
Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
with this double shields, the labyrinth has been restricted from encroaching the city's underground
С этим двойным щитом, лабиринт был ограничен от разрастания под землей города
Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
although the board must establish compensation structures, it must avoid encroaching on management decision making.
Хотя Совет должен определять структуру оплаты труда, ему следует избегать вмешательства в принятие решений руководством.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
establish a credible crisis-resolution framework without encroaching on the budgetary prerogatives of member state
установления рамок вероятного урегулирования кризиса без вторжения в бюджетные прерогативы государств-членов
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
48. some delegations considered that the security council was gradually encroaching on the powers and mandate of the general assembly.
48. По мнению некоторых делегаций, Совет Безопасности постепенно присваивает себе полномочия и мандат Генеральной Ассамблеи.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dark clouds loomed over the portals, hiding away the light of the sun as shiro activated encroaching darkness to give herself a stat boost
Над порталами, скрывая свет солнца, нависли тёмные тучи и тогда Широ активировала Вторжение Тьмы, чтобы дать себе статический импульс
Ultimo aggiornamento 2022-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jetties and marinas encroaching on these meadows can destroy them , as can pleasure boats , which tear the plants up with their anchor
Пристани и гавани , вторгающиеся в эти луга , могут уничтожить их , так как прогулочные катера своими якорями разрывают растения
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
concerns have been raised that the undp role may be overly broad, sometimes encroaching on the relief and recovery work of specialized united nations agencies.
Высказывалась обеспокоенность относительно того, что роль ПРООН, возможно, слишком обширна и иногда пересекается с деятельностью специализированных учреждений Организации Объединенных Наций по оказанию чрезвычайной помощи и восстановлению.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in many places , poor peasants now struggle with thorns and thistles , poor soil , encroaching deserts , drought , and devastating locust invasion
Во многих местах бедные крестьяне сегодня борются с терниями и волчцами , бедной почвой , подступающими пустынями , засухой и с опустошающими нашествиями саранчи
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
can we not provide humanitarian assistance and relief to darfur's inhabitants without encroaching upon the sudan's national sovereignty?
Разве мы не способны оказать жителям Дарфура чрезвычайную гуманитарную помощь и поддержку без попрания национального суверенитета Судана?
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: