Hai cercato la traduzione di flam da Inglese a Russo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Russo

Informazioni

Inglese

flam

Russo

flam

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

flam.

Russo

Гор.

Ultimo aggiornamento 2021-06-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Maritsanyame@gmail.com

Inglese

flim-flam

Russo

обмануть

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

flam, g., 1992.

Russo

flam, g., 1992.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

flam, gila: singing for survival.

Russo

flam, gila: singing for survival.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

finally i would like to say, that flam is absolutely amazing town.

Russo

finally i would like to say, that flam is absolutely amazing town.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

the song was sung by yaakov rotenberg and recorded by gila flam in israel in 1984.

Russo

Эта песня была исполнена Яковом Ротенбергом и записана Гилой Флам в Израиле в 1984 г.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

the song is performed by miriam harel and was recorded by gila flam in israel in 1985.

Russo

Песня исполнена Мириам Харел и записана Гилой Флам в Израиле в 1985 году.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

the song is sung by miriam harel. it was recorded by gila flam in israel in 1985.

Russo

Песня исполнена Мириам Харел и записана Гилой Флам в Израиле в 1985 году.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

none of the survivors interviewed by gila flam for her book on songs of the Łódź ghetto could recall the song.

Russo

Ни один из выживших, кто был проинтервьюирован Гилой Флам для ее книги о песнях Лодзинского гетто, не мог вспомнить эту песню.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

yaakov flam recalled that the incident described in the verse took place, in all probability, in 1942.

Russo

Яков Флам вспоминал, что описанная в песне историяслучилась,скорее всего, в 1942 году.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

the match between the text and the melody caused the song to live in the memory of the survivors, who sang it to gila flam or recalled it in their written memories.

Russo

Сочетание текста и мелодии стало причиной сохранения песни в памяти тех, кто выжил и пел ее Гиле Флам или упоминал об этой песне в своих мемуарах.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

nowadays you can travel to flam by train from the myrdal station, however in the past i think you had only two ways: by sea or by air.

Russo

nowadays you can travel to flam by train from the myrdal station, however in the past i think you had only two ways: by sea or by air.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

the song was published by gila flam in her book singing for survival: songs of the Łódź ghetto (1992).

Russo

Песня опубликована в книге Гилы Флам"Петь, чтобы выжить: песни Лодзинского гетто" ("singing for survival: songs of the Łódź ghetto", 1992).

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

" (1964) (tv series theme)* "rio conchos" (1964)* "the satan bug" (1965)* "voyage to the bottom of the sea" (1965) (tv series: 1 episodes)* "in harm's way" (1965)* "von ryan's express" (1965)* "morituri" (1965)* "the agony and the ecstasy" (1965) (also composed by alex north)* "a patch of blue" (1965)* "our man flint" (1966)* "the trouble with angels" (1966)* "stagecoach" (1966)* "the blue max" (1966)* "seconds" (1966)* "the sand pebbles" (1966)* "warning shot" (1967) (tv movie)* "in like flint" (1967)* "the flim-flam man" (1967)* "hour of the gun" (1967)* "sebastian" (1968)* "planet of the apes" (1968)* "the detective" (1968)* "bandolero!

Russo

" (1964)* "the satan bug" (1965)* "Поезд фон Райена" / von ryan’s express (1965)* "a patch of blue" (1965)* "in harm's way" (1965)* "morituri" (1965)* "stagecoach" (1966)* "the trouble with angels" (1966)* "seconds" (1966)* "the sand pebbles" (1966)* "to trap a spy" (1966)* "Голубой Макс" / the blue max (1966)* "our man flint" (1966)* "in like flint" (1967)* "the flim-flam man" (1967)* "warning shot" (1967)* "hour of the gun" (1967)* "sebastian" (1968)* "the detective" (1968)* "Планета обезьян" / planet of the apes (1968)* "Бандольеро!

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,782,344,935 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK