Hai cercato la traduzione di gedächtniskirche da Inglese a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Russian

Informazioni

English

gedächtniskirche

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Russo

Informazioni

Inglese

the famous gedächtniskirche (memorial church) is only few minutes away from the hotel.

Russo

Бюро информации для туристов Вы найдете всего в нескольких минутах ходьбы от отеля.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

close to the famous kurfürstendamm shopping area and the gedächtniskirche memorial church, and boasting excellent public transport links, this 4-star-superior hotel offers its guests understated luxury ...

Russo

Элегантный роскошный 4-звездочный улучшенный отель расположен недалеко от знаменитого торгового района Курфюрстендамм и Мемориальной церкви кайзера Вильгельма. Поблизости налажено отличное транспортное ...

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

) / polo spiele (grammophon 21176)* trink bruderlein, trink / mondnacht auf der alster (grammophon 21213)==== 1928 ====* einmal man sagt sich adieu / prosit gypsy* donna vatra / bei uns um die gedächtniskirche rum* ich bin natürlich (polydor 21258)* my blue heaven (blauer himmel) / kokolores* wenn in werder die kirschen blüh'n / ein grund zum trinken (grammophon 21442)* chinesische strassenserenade / japanischer laternentanz (grammophon 21465)* es ist nichts halbes, es ist nichts ganzes / das ist leicht, das ist schwer (polydor 21467 / with reutter)* mit der uhr in der hand / mein theaterrepertoire (polydor 21468 / with reutter)* loblied auf die frauen von heute / o du liebes deutsches gretchen (polydor 21469 / with reutter)* mir hab'n se als geheilt entlassen - vortrag eines idioten / phantasie ist jederzeit schöner als die wirklichkeit (polydor 21470 / with reutter)* in der einsamkeit / einmal im jahr (polydor 21471 / with reutter)* bevor du sterbst / und dadurch gleicht sich alles wieder aus (polydor 21472 / with reutter)* klange aus der heimat / lieb mutterchen (grammophon 21701)* heinzelmännchens wachtparade / dornrös'chens brautfahrt (grammophon 21710)* du bist als kind zu heiß gebadet worden / noch 'ne lage cognac her (grammophon 21774)* ich kusse ihre hand madame / wer weiß ob deine augen lügen (grammophon 21785)* meine amerika-reise (1. teil) / meine amerika-reise (2. teil) (grammophon 21875 / with weiss ferdl)* in einer kleinen konditorei / ich weiß schon langst dass du mich heimlich lieb hast (grammophon 21953)* flammend rote rosen / verzeih mir und sei wieder gut!

Russo

) / polo spiele (grammophon 21176)* trink bruderlein, trink / mondnacht auf der alster (grammophon 21213)==== 1928 ====* einmal man sagt sich adieu / prosit gypsy* donna vatra / bei uns um die gedächtniskirche rum* ich bin natürlich (polydor 21258)* my blue heaven (blauer himmel) / kokolores* wenn in werder die kirschen blüh’n / ein grund zum trinken (grammophon 21442)* chinesische strassenserenade / japanischer laternentanz (grammophon 21465)* es ist nichts halbes, es ist nichts ganzes / das ist leicht, das ist schwer (polydor 21467 / с Отто Рейтером)* mit der uhr in der hand / mein theaterrepertoire (polydor 21468 / с Отто Рейтером)* loblied auf die frauen von heute / o du liebes deutsches gretchen (polydor 21469 / с Отто Рейтером)* mir hab’n se als geheilt entlassen — vortrag eines idioten / phantasie ist jederzeit schöner als die wirklichkeit (polydor 21470 / с Отто Рейтером)* in der einsamkeit / einmal im jahr (polydor 21471 / с Отто Рейтером)* bevor du sterbst / und dadurch gleicht sich alles wieder aus (polydor 21472 / с Отто Рейтером)* klange aus der heimat / lieb mutterchen (grammophon 21701)* heinzelmännchens wachtparade / dornrös’chens brautfahrt (grammophon 21710)* du bist als kind zu heiß gebadet worden / noch 'ne lage cognac her (grammophon 21774)* ich kusse ihre hand madame / wer weiß ob deine augen lügen (polydor 21785)* meine amerika-reise (1. teil) / meine amerika-reise (2. teil) (grammophon 21875 / with weiss ferdl)* in einer kleinen konditorei / ich weiß schon langst dass du mich heimlich lieb hast (grammophon 21953)* flammend rote rosen / verzeih mir und sei wieder gut!

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,775,682,151 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK