Hai cercato la traduzione di let's find a shell to show brainy da Inglese a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Russian

Informazioni

English

let's find a shell to show brainy

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Russo

Informazioni

Inglese

let's find a solution that is acceptable to everyone

Russo

Давайте найдём решение, которое устроит всех

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

well, anyway, let's find a prey

Russo

В любом случае, надо найти добычу

Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for the time being, let's find a prey to fill my stomach

Russo

Так, начнем искать добычу, чтобы наполнить мой желудок

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

ksystraycmd: k3shellprocess cannot find a shell.

Russo

ksystraycmd: k3shellprocess не может найти оболочку.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in agreement here. now let's find a way to get rid of this before somebody realizes it's gone

Russo

Теперь надо найти способ избавиться от этой штуки пока никто не понял, что она пропала

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

instead of waiting for that garbage to sit there and pile up, let's find a way to break them down with bacteria

Russo

Вместо того, чтобы ждать, пока этот мусор будет накапливаться, нужно найти способ, как можно разлагать пластики с помощью бактерий

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

but for now though, let's find a spot for us to stay in teriu so that we can set up camp without being detected

Russo

Но, пока давайте найдём место в Тери, где можно остановиться и разбить лагерь так, чтобы нас никто не заметил

Ultimo aggiornamento 2022-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

if it's a dream then a way to wake up, if it's thrown into another world situation then let's find a way to go back

Russo

Если это сон, то нужно найти способ проснуться, если это другой мир, то нужно найти обратный путь

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

when god finds a basis to show mercy , he does so completely and unstintingly

Russo

Когда у Иеговы есть основание проявить милосердие , он великодушно прощает

Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

:: we will bring this video and try to find a room in which to show it at the next session of the commission.

Russo

- мы планируем привезти с собой эту видеопрограмму и попытаемся найти зал для ее показа в ходе следующей сессии Комиссии по положению женщин.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

whoever is guided by god follows the right path; and whosoever goes astray will not find a guide to show him the way.

Russo

Всё это является одним из знамений могущества Аллаха. Тот, кому Аллах поможет постигнуть это знамение, пойдёт по прямому пути, а тот, кого Он введёт в заблуждение, никогда не найдёт покровителя.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

we call upon the relevant delegations to show the same flexibility in order to find a solution acceptable to all.

Russo

Мы призываем соответствующие делегации продемонстрировать такую же гибкость для отыскания решения, приемлемого для всех.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

he also assured donors that even if it was not through focus, unhcr would find a way to show the progress made on the implementation of the global strategic priorities.

Russo

Он также заверил доноров в том, что даже при отсутствии возможности использовать программу "Фокус " УВКБ найдет способ продемонстрировать прогресс, достигнутый в осуществлении глобальных стратегических приоритетов.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

he stressed the need to find a meaningful diplomatic way forward, including in the framework of the quartet's statement of 23 september, stating that both parties would have to show flexibility and responsibility.

Russo

Он подчеркнул необходимость поиска действенного дипломатического пути продвижения вперед, в том числе в рамках положений заявления > от 23 сентября, заявив, что обеим сторонам необходимо будет проявить гибкость и ответственность.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

find a balance between transparency in your work, to show that legitimate defenders have nothing to hide, and the need to avoid giving out information that could compromise your work or security.

Russo

Найдите золотую середину между прозрачностью вашей работы, чтобы показать, что легитимным правозащитникам нечего скрывать, и необходимостью избегать предоставления информации, которая может скомпрометировать вашу работу или безопасность.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for morale, we need a social compact that finds a purpose for everyone, a way to show oneself to be part of society by being a worker of some sort

Russo

Для поддержания морали нам необходим социальный контракт, который бы каждому предлагал вариант, позволяющий почувствовать себя частью общества посредством выполнения определенного вида работы

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

this incident and the subsequent violence underscores once again the need to find a peaceful resolution to the nagorno karabakh conflict, and we urge all sides to show restraint and avoid actions that would increase tensions along the line of contact.

Russo

«Мы призываем все стороны проявлять сдержанность и избегать действий, которые могли бы усилить напряженность вдоль линии соприкосновения.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

54. it is important, for instance, for haitians to find a common approach to privatization cases, for the international community to strengthen its support and for the international financial institutions to show greater understanding.

Russo

54. Например, важно, чтобы гаитянцы заняли общую позицию в вопросах приватизации, чтобы международное сообщество активизировало свою поддержку и чтобы международные финансовые учреждения отнеслись к этому с бо́льшим пониманием.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

he encouraged the participants at the current session to look beyond the current financial circumstances to find a grand vision of the future and to show flexibility, taking a long-term view and keeping in mind those who were most exposed and vulnerable to mercury.

Russo

13. Он призвал участников нынешней сессии заглянуть за рамки нынешних финансовых условий и постараться увидеть будущее во всем его многообразии, продемонстрировать гибкость, учесть долгосрочные перспективы и помнить о тех, кто подвергается наибольшему воздействию и сильнее других страдает от ртути.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in order to find a solution to this basic question and in order not to make this issue a possible impediment to the startup phase of the negotiations, we definitely need to show maximum flexibility and to look at the key concepts contained in the agreed negotiating mandate, the socalled shannon mandate, from the longterm historical perspective of both arms control and disarmament.

Russo

И вот чтобы найти решение по этому фундаментальному вопросу, а не превращать эту проблему в возможную препону для первоначального этапа переговоров, нам наверняка нужно проявить максимум гибкости и посмотреть на ключевые концепции, содержащиеся в согласованном переговорном мандате - в так называемом мандате Шеннона, - в долгосрочной исторической перспективе как контроля над вооружениями, так и разоружения.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,771,034,719 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK