Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the local industries in this sector are subject to rude competition from both imported products and locally manufactured products from michelin and nokian.
Местные предприятия в этой отрасли сталкиваются с жестокой конкуренцией как со стороны импортируемой продукции, так и со стороны производимой здесь продукции michelin и nokian.
local suppliers had sent their proposals to the head office in finland but received no reply as nokian preferred to stick with its usual european suppliers.
Местные поставщики послали свои предложения в финскую штаб-квартиру, но не получили никакого ответа, поскольку nokian предпочитала сохранять приверженность своим обычным поставщикам.
the tyre maker nokian’s vianor network of service centres grew to 500 in cis countries, 350 of which are in russia.
Сеть сервисных центров дилера шин nokian Вианор, расширилось до 500 точек в странах СНГ, 350 из которых находятся в России.
a concept that the tyre maker now plans to use for other markets. nokian, the finnish tyre maker has just opened its 100th tyre centre under the vianor name in russia.
Концепция, которую производитель рассчитывает применить и на других рынках.
employees at the nokian tyres factory at vsevolojsk have just formed a union that is a member of the local federation of independent unions, the mpra, where the ford union is also a member.
Работники шинного завода nokian во Всеволожске недавно создали профсоюз, являющийся частью местной федерации независимых профсоюзов (МПРА Межрегиональный Профсоюз Работников Автопрома), членом которой является также профсоюз завода ford. Новый профсоюз на заводе nokian уже установил контакт с nokian renkaat oyi, профсоюзом материнской компании.
a part of nokian footwear’s production was transferred to central europe, to be handled by the industry’s most expert and experienced rubber boot manufacturers.
Производство обуви торговой марки nokian jalkineet было перенесено в страны Центральной Европы и поручено наиболее умелым и опытным производителям резиновой обуви. Разработку дизайна и совершенствование продукции, однако, было решено оставить строго в финских руках.
it has ordered quite a few machines but does not have cash to pay the balance so delivery is postponed." numerous suppliers have placed their hopes on nokian's current project.
Они заказали всего несколько машин, однако у них нет денег на оплату, так что поставки пока отложены».
nokian footwear produces the best rubber boots on the market. our hardwearing, high performance boots combine cutting edge finnish design with more than 100 years of experience. our collection includes rubber boots for summer as well as warm shoes for winter.
это лучшие резиновые сапоги. Каждая пара, сочетающая в себе высококлассный финский дизайн и более чем 100-летний опыт создания резиновой обуви, разработана специально для интенсивной носки. В ассортимент входит как летняя резиновая обувь, так и теплые зимние сапоги.
and that does not account for all of the partners - not everyone could come. we are not developing an integrated retail network in the russian market, like, for example, the nokian vianor network.
И это не касалось всех партнеров далеко не каждый мог прийти. Мы не развиваем интегрированную розничную сеть на российском рынке, как, например, сеть nokian vianor. Мы приветствуем мультибрендовых ритейлеров.
"there is no longer a price difference between michelin, nokian and local producers" commented artur kasparov, previously director of the krasnoïarsk tyre factory and an amtel-vredestein director. "at amtel, we had production costs that were higher than those in the enschede factory.
«Разницы в цене между michelin, nokian и местными производителями более не существует, комментирует Артур Каспаров, в прошлом директор Красноярского шинного завода и директор amtel-vredestein.