Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
où?
Где?
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
>> où acheter
>> купить
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
- où vas-tu, hans?
- où vas-tu, hans?
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- où est le lard, hans?
- où est le lard, hans?
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- où est la chèvre, hans?
- où est la chèvre, hans?
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2. où désirez-vous aller?
2. Куда вы хотите поехать?
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
au fait mimi maintenant tu prends ton mohair où???????
au fait mimi maintenant tu prends ton mohair où???????
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no. 1 -- 2000 où va le traité sur la non-
№ 1 :: 2000 год ou va le tnp?
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
certaines disposent d'un coin salon où vous pourrez vous détendre.
certaines disposent d'un coin salon où vous pourrez vous détendre.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avant de partir, je recommande de chercher où se garer si vous venez en voiture.
avant de partir, je recommande de chercher où se garer si vous venez en voiture.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dans vingt ans, nous nous souviendrons de ce jour comme du moment où nous avons changé la manière dont nous tenions compte de la nature ».
Стоит оглянуться на 20 лет назад и вспомнить, что именно тогда мы изменили свой подход к учету природных ресурсов».
Ultimo aggiornamento 2017-04-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pendant votre séjour, profitez de la vue magnifique depuis le toit-terrasse, où vous pourrez prendre votre petit déjeuner le matin.
pendant votre séjour, profitez de la vue magnifique depuis le toit-terrasse, où vous pourrez prendre votre petit déjeuner le matin.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"), belfond, 1989, isbn 2-7144-2308-6* "un certain monsieur paul, l'affaire touvier" ("a certain mr. paul: the touvier affair"), fayard, 1989 (avec laurent greilsamer), isbn 2-213-59248-9* "les juges parlent" ("the judges speak"), fayard, 1992 (avec laurent greilsamer), isbn 2-213-02939-3* "la disparue de sisterane" ("the woman who disappeared from sisterane"), fayard, 1992, isbn 2-213-02847-8* "arrêts sur images" ("freeze-frames"), fayard, 1994, isbn 2-213-59180-6* "anxiety show", arléa, 1994, isbn 2-86959-216-7* "nos mythologies" ("our mythologies"), plon, 1995, isbn 2-259-18164-3* "l'Étrange procès" ("the mysterious trial"), fayard, 1998, isbn 2-213-60104-6* "du journalisme après bourdieu" ("journalism after bourdieu"), fayard, 1999, isbn 2-213-60398-7* "les folies d'internet" ("internet follies"), fayard, 2000, isbn 2-213-60694-3* "où vont les juges ?
", belfond, 1989, isbn 2714423086* "un certain monsieur paul, l’affaire touvier", fayard, 1989 (avec laurent greilsamer), isbn 2213592489* "les juges parlent", fayard, 1992 (avec laurent greilsamer), isbn 2213029393* "la disparue de sisterane", fayard, 1992, isbn 2213028478* "arrêts sur images", fayard, 1994, isbn 2213591806* "anxiety show", arléa, 1994, isbn 2869592167* "nos mythologies", plon, 1995, isbn 2259181643* "l'Étrange procès", fayard, 1998, isbn 2213601046* "du journalisme après bourdieu", fayard, 1999, isbn 2213603987* "les folies d’internet", fayard, 2000, isbn 2213606943* "où vont les juges ?
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta