Hai cercato la traduzione di protected 99 8 da Inglese a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Russian

Informazioni

English

protected 99 8

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Russo

Informazioni

Inglese

conclusion 99/8

Russo

Заключение 99/8

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

- pbc conclusion 99/8

Russo

- Заключение 99/8 Комитета по программным и бюджетным вопросам

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

daffe/clp(99)8.

Russo

daffe/clp(99)8.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Inglese

isbn 1-931003-99-8.

Russo

isbn 1-931003-99-8.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

france 99 8 688 4.0 11.2

Russo

france 99 8 688 4.0 11.2

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

c. state responsibility . 30 - 99 8

Russo

c. Ответственность государств 30 - 99 8

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

notes on legislative recommendations 1-99 8

Russo

Примечания к рекомендациям по законодательным вопросам 1-99 7

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

phone: +49 (0) 34496 - 60 99-8

Russo

tél: +49 (0) 34496 - 60 99-8

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

99/8 proposals for the appointment of an external auditor

Russo

99/8 Предложения о назначении Внеш-него ревизора

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

99/8 expression of appreciation to mr. james gustave speth,

Russo

99/8 Выражение признательности г-ну Джеймсу Густаву Спету -

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

(+) - Àíòîí 01:15:52 8/02/99 (8)

Russo

(по материалам http://planetaryi.livejournal.com/73412.html)

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

b. interactive dialogue and responses by the state under review 51 - 99 8

Russo

В. Интерактивный диалог и ответы государств − объектов обзора 51−99 9

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and whoever has done an atoms´ weight of good will see it; 99:8

Russo

99:8 И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

so whoever does a good deed equal to the weight of the minutest particle, will see it. 99:8

Russo

99:8 И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

document: trans/ac.6/1999/6-md/int(99)8

Russo

Документ: trans/ac.6/1999/6-md/int(99)8

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

trans/ac.6/1999/6-md/int(99)8 draft resolution

Russo

trans/ac.6/1999/6-md/int(99)8 Проект резолюции

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

human rights dept., czech ministry for foreign affairs, director (2/99 - 8/02)

Russo

- департамент по правам человека, министерство иностранных дел Чешской Республики, директор (февраль 1999 года - август 2002 года);

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

4. preparation of the diplomatic trans/ac.6/1999/6-md/int(99)8

Russo

4. Подготовка дипломатической trans/ac.6/1999/6-md/int(99)8

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the hexbus interface was also available for the ti-99/4a and was built into the prototype-only ti-99/8.

Russo

Этот интерфейс также был доступен в виде дополнительного устройства для компьютера ti-99/4a и был встроен в оставшийся прототипом компьютер ti-99/8.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

10. with regard to the question of the maintenance of international peace and security, the special committee had before it the report of the secretary-general entitled “implementation of provisions of the charter related to assistance to third states affected by the applications of sanctions” (a/53/312); a revised working paper submitted by the russian federation at the 1997 session of the committee, entitled “some ideas on the basic conditions and criteria for imposing and implementing sanctions and other enforcement measures” (a/ac.182/l.94);2 a working paper submitted by the russian federation at the 1998 session of the committee, entitled “basic conditions and criteria for the introduction of sanctions and other coercive measures and their implementation” (a/ac.182/l.100);3 a working paper submitted by the russian federation at the 1996 session of the committee, entitled “draft declaration on the basic principles and criteria for the work of united nations peacekeeping missions and mechanisms for the prevention and settlement of crises and conflicts” (a/ac.182/l.89);4 an informal working paper submitted by the russian federation at the 1997 session of the committee, entitled “some views on the importance of and urgent need for the elaboration of a draft declaration on the basic principles and criteria for the work of united nations peacekeeping missions and mechanisms for the prevention and settlement of crises and conflicts” (a/ac.182/l.89/add.1);5 a working paper also submitted by the russian federation at the 1998 session of the committee, entitled “fundamentals of the legal basis for united nations peacekeeping operations in the context of chapter vi of the charter of the united nations” (a/ac.182/l.89/add.2 and corr.1);6 a working paper submitted by the delegation of cuba at the 1998 session of the committee, entitled “strengthening the role of the organization and enhancing its effectiveness”(a/ac.182/l.93/add.1);7 a revised proposal also submitted at the 1998 session by the libyan arab jamahiriya with a view to strengthening the role of the united nations in the maintenance of international peace and security (a/ac.182/l.99);8 and a working paper submitted by the russian federation containing a draft resolution of the general assembly and a revision thereof (a/ac.182/l.104 and rev.1; see paras. 89 and 101 below).

Russo

10. Что касается вопроса поддержания международного мира и безопасности, то на рассмотрении Специального комитета находился доклад Генерального секретаря, озаглавленный "Осуществление положений Устава, касающихся помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций " (a/53/312); представленный Российской Федерацией на сессии Специального комитета 1997 года пересмотренный рабочий документ, озаглавленный "Некоторые соображения по вопросу об основных условиях и критериях введения санкций, других принудительных мер и их осуществлении " (a/ac.182/l.94)2; представленный Российской Федерацией на сессии Специального комитета 1998 года рабочий документ, озаглавленный "Об основных условиях и критериях введения санкций и других принудительных мер и их осуществлении " (a/ac.182/l.100)3; представленный Российской Федерацией на сессии Специального комитета 1996 года рабочий документ, озаглавленный "Проект декларации об основных принципах и критериях деятельности миротворческих миссий и механизмов Организации Объединенных Наций по предупреждению и урегулированию кризисов и конфликтов " (a/ac.182/l.89)4; представленный Российской Федерацией на сессии Специального комитета 1997 года неофициальный рабочий документ, озаглавленный "Некоторые соображения о важности и назревшей необходимости разработки проекта декларации об основных принципах и критериях деятельности миротворческих механизмов Организации Объединенных Наций по предупреждению и урегулированию кризисов и конфликтов " (a/ac.182/l.89/add.1)5; представленный также Российской Федерацией на сессии Специального комитета 1998 года рабочий документ, озаглавленный "Основные элементы правовых основ операций по поддержанию мира в контексте главы vi Устава Организации Объединенных Наций " (a/ac.182/l.89/add.2 и corr.1)6; представленный делегацией Кубы на сессии Комитета 1998 года рабочий документ, озаглавленный "Усиление роли Организации Объединенных Наций и повышение ее эффективности " (a/ac.182/l.93/ add.1)7; представленное Ливийской Арабской Джамахирией также на сессии 1998 года пересмотренное предложение, касающееся усиления роли Организации Объединенных Наций в области поддержания международного мира и безопасности (a/ac.182/l.99)8; и представленный Российской Федерацией рабочий документ, содержащий проект резолюции Генеральной Ассамблеи и его пересмотренный вариант (a/ac.182/l.104 и rev.1; см. пункты 89 и 101 ниже).

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,137,226 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK