Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
to the attention of,
Да, пригрозил.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
to the attention of the readers!
К СВЕДЕНИЮ ЧИТАТЕЛЕЙ!
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
to the attention of the eximbank clients
К вниманию клиентов КБ “eximbank” ao!
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
to the attention of the eximbank clients.
Вниманию клиентов банка!
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
to the attention of the bank’s insiders
Инсайдерам Банка
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
matters brought to the attention of the council
Вопросы, доводимые до сведения Совета
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 21
Qualità:
our company provides the attention of the consumer online furniture store domestic production.
Наша компания предоставляет вниманию потребителя интернет магазин мебели отечественного производства. Наш ассортимент: шкафы и комоды; одно и двуспальные кровати; детская модульная мебель; кухонные гарнитуры;
211. cases of domestic violence are brought to the attention of the relevant department at a very superficial level.
211. Случаи насилия в семье рассматриваются соответствующими органами весьма поверхностно.
this has been brought to the attention of the department of peace-keeping operations to investigate and take corrective action.
Об этом было доведено до сведения Департамента операций по поддержанию мира, с тем чтобы он провел проверку и принял меры по исправлению положения.
very few issues brought to the attention of the committee and its working group were assigned to members other than the department.
Редкие из вопросов, доводимых до сведения Комитета и его Рабочей группы, поручаются не Департаменту, а другим членам.
such mechanisms must provide equal opportunities for all delegations to bring their views to the attention of the department's managers.
Эти механизмы должны предоставлять всем делегациям равные возможности для доведения своих оценок до сведения руководства Департамента.
this request was brought to the attention of the relevant government departments and the political parties.
Эта просьба была доведена до сведения соответствующих правительственных департаментов и политических партий.
76. the department of political affairs accepted this recommendation, commenting that it would draw the issue to the attention of the department of management.
76. Департамент по политическим вопросам принял эту рекомендацию и в своем комментарии отметил, что он обратит внимание Департамента по вопросам управления на этот вопрос.
where applicable, findings of particular importance relevant to the headquarters activities would be brought to the attention of the department in separate communications.
При необходимости особенно важные выводы, касающиеся деятельности Центральных учреждений, будут доводиться до сведения Департамента в отдельных сообщениях.
in fy2007, 15,799 complaints concerning sexual harassment were brought to the attention of the equal opportunity employment department of prefectural labour bureau.
В 2007 финансовом году в Департамент по вопросам обеспечения равных возможностей в сфере занятости Бюро по вопросам труда префектур поступило 15 799 жалоб в связи с сексуальными домогательствами.
in fy 2007, 29,110 complaints concerning the equal employment opportunity law were brought to the attention of the equal employment department of prefectural labour bureau.
В 2007 финансовом году в Департамент по вопросам обеспечения равных возможностей в сфере занятости Бюро по вопросам труда префектур поступило 29 110 жалоб относительно нарушения Закона о равных возможностях в сфере занятости.
email : the same email of the event department, specifying "to the attention of john beernaerts"
e-mail : event (at) nemo33.com, что и для бухгалтерии с пометкой "à l'attention de john beernaerts"
the advisory committee's concerns regarding the content of publications were brought to the attention of various departments.
Озабоченность Консультативного комитета по поводу содержания публикаций была доведено до сведения различных департаментов.
5. in addition, the secretary-general drew the attention of various departments and other units of the secretariat to the resolution.
5. Кроме того, Генеральный секретарь привлек внимание различных департаментов и других подразделений Секретариата к указанной резолюции.