Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
2. coordinate between these institutions and unify the methodology of their work.
2. Наладить координацию между этими учреждениями и унифицировать методы их работы.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
87. it was further stated that ngos should collaborate and unify their efforts.
87. Отмечалась также необходимость сотрудничества с НПО и объединение их усилий.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
to unify and encourage them , trained traveling overseers visit each congregation about twice each year
Чтобы поддерживать в собраниях единство и ободрять их , каждое собрание примерно два раза в год посещают обученные разъездные надзиратели
Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
regional endeavours to harmonize and unify general contract law cannot meet the needs of international trade.
Региональные усилия по гармонизации и унификации общих норм договорного права не могут удовлетворить потребности международной торговли.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(j) manage, unify and standardize workflows inside the statistical office;
j) регулировать, унифицировать и стандартизировать документооборот в рамках статистического управления;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
apart from this, the parties should harmonize and unify national legislations in the agro-industrial sector.
Помимо этого, нужно гармонизировать и унифицировать национальные законодательства в агропромышленной сфере.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at this critical point in time, we appeal to our palestinian brothers to consolidate their unity and unify their determinant objectives.
На этом критическом этапе мы призываем наших палестинских братьев укрепить свое единство и объединить свои определяющие цели.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5. coe commissioner recommended elaborating and adopting a comprehensive action plan on human rights in order to coordinate and unify human rights initiatives.
5. Уполномоченный СЕ рекомендовал разработать и принять всесторонний план действий по правам человека с целью координации и объединения правозащитных инициатив.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
10. some of the key definitions and concepts that underpin and unify the framework of un/cefact activities are provided below:
10. Ниже излагаются некоторые ключевые определения и концепции, которые подкрепляют и связывают воедино основу деятельности СЕФАКТ ООН.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
accordingly, the international trading community could only welcome the elaboration of an instrument which would surely help to unify and harmonize national legislation in that field.
В этой связи международное торговое сообщество может лишь приветствовать выработку документа, который, несомненно, будет способствовать унификации и стандартизации национального законодательства в этой области.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
170. in order to unify and standardize in the same way, the work and activity of police personnel there are approved standard procedures of services work of state police.
170. В целях обеспечения единообразия и стандартизации работы и деятельности сотрудников полиции утверждена Единая инструкция по служебной деятельности Государственной полиции.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vaskovich , a law teacher in ukraine , suggests the need for “ a common capable body , which would unify and coordinate the efforts of all state and public organization
Васькович , правовед на Украине , полагает , что необходим « единый дееспособный орган , который объединял и координировал бы усилия всех государственных и общественных организаций
Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
may we all continue to contribute to the bond of love that unifies and identifies the true christian congregation
Будем же и дальше укреплять узы , которые объединяют истинных христиан и служат отличительным признаком христианского собрания
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(k) assess the gaps in gender mainstreaming and unify methodologies for evaluation after the implementation of gender mainstreaming policies and programmes within the united nations system;
k) провести оценку пробелов в деятельности по внедрению гендерного подхода и унифицировать методологии проведения оценки после осуществления политики и программ, направленных на обеспечение учета гендерных факторов, в рамках системы Организации Объединенных Наций;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
(f) resolution no. 883 on the national action plan to transform and unify the system for the care of vulnerable children 2009-2011, in 2009;
f) Резолюцию № 883 о Национальном плане действий по преобразованию и консолидации системы оказания помощи уязвимым детям на 2009−2011 годы в 2009 году;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
they know , as mary doubtless did , that worshipping god together with their husband and children strengthens and unifies the family
Они , как и Мария , понимают , что служение Богу вместе с мужем и детьми укрепляет и сплачивает семью
Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
integrates courts that were historically divided along racial lines and unifies justice laws applied throughout the whole of south africa, including the former pseudo independent states.
Объединяет суды, которые были исторически разделены по расовому признаку, и объединяет законы о правосудии, применяемые по всей Южной Африке, включая бывшие псевдонезависимые государства.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it is important to establish a method, which integrates, unifies and standardizes the information that is exchanged between the ministry for construction and regional development and the organizations.
Необходимо разработать метод, обеспечивающий интеграцию, унификацию и стандартизацию информации, которой обмениваются министерство строительства и регионального развития и соответствующие организации.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(162.4) 14:6.29 the creator sons know that the central creation is the real source of that indispensable universe overcontrol which stabilizes and unifies their local universes.
(162.4) 14:6.29 Сыны-Создатели знают, что центральное творение – это реальный источник того бесценного вселенского сверхуправления, которое стабилизирует и объединяет их локальные вселенные.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.