Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
2. coordinate between these institutions and unify the methodology of their work.
2. Наладить координацию между этими учреждениями и унифицировать методы их работы.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
87. it was further stated that ngos should collaborate and unify their efforts.
87. Отмечалась также необходимость сотрудничества с НПО и объединение их усилий.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
to unify and encourage them , trained traveling overseers visit each congregation about twice each year
Чтобы поддерживать в собраниях единство и ободрять их , каждое собрание примерно два раза в год посещают обученные разъездные надзиратели
Senast uppdaterad: 2020-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
regional endeavours to harmonize and unify general contract law cannot meet the needs of international trade.
Региональные усилия по гармонизации и унификации общих норм договорного права не могут удовлетворить потребности международной торговли.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(j) manage, unify and standardize workflows inside the statistical office;
j) регулировать, унифицировать и стандартизировать документооборот в рамках статистического управления;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apart from this, the parties should harmonize and unify national legislations in the agro-industrial sector.
Помимо этого, нужно гармонизировать и унифицировать национальные законодательства в агропромышленной сфере.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at this critical point in time, we appeal to our palestinian brothers to consolidate their unity and unify their determinant objectives.
На этом критическом этапе мы призываем наших палестинских братьев укрепить свое единство и объединить свои определяющие цели.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5. coe commissioner recommended elaborating and adopting a comprehensive action plan on human rights in order to coordinate and unify human rights initiatives.
5. Уполномоченный СЕ рекомендовал разработать и принять всесторонний план действий по правам человека с целью координации и объединения правозащитных инициатив.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
10. some of the key definitions and concepts that underpin and unify the framework of un/cefact activities are provided below:
10. Ниже излагаются некоторые ключевые определения и концепции, которые подкрепляют и связывают воедино основу деятельности СЕФАКТ ООН.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
accordingly, the international trading community could only welcome the elaboration of an instrument which would surely help to unify and harmonize national legislation in that field.
В этой связи международное торговое сообщество может лишь приветствовать выработку документа, который, несомненно, будет способствовать унификации и стандартизации национального законодательства в этой области.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
170. in order to unify and standardize in the same way, the work and activity of police personnel there are approved standard procedures of services work of state police.
170. В целях обеспечения единообразия и стандартизации работы и деятельности сотрудников полиции утверждена Единая инструкция по служебной деятельности Государственной полиции.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vaskovich , a law teacher in ukraine , suggests the need for “ a common capable body , which would unify and coordinate the efforts of all state and public organization
Васькович , правовед на Украине , полагает , что необходим « единый дееспособный орган , который объединял и координировал бы усилия всех государственных и общественных организаций
Senast uppdaterad: 2020-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
may we all continue to contribute to the bond of love that unifies and identifies the true christian congregation
Будем же и дальше укреплять узы , которые объединяют истинных христиан и служат отличительным признаком христианского собрания
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(k) assess the gaps in gender mainstreaming and unify methodologies for evaluation after the implementation of gender mainstreaming policies and programmes within the united nations system;
k) провести оценку пробелов в деятельности по внедрению гендерного подхода и унифицировать методологии проведения оценки после осуществления политики и программ, направленных на обеспечение учета гендерных факторов, в рамках системы Организации Объединенных Наций;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
(f) resolution no. 883 on the national action plan to transform and unify the system for the care of vulnerable children 2009-2011, in 2009;
f) Резолюцию № 883 о Национальном плане действий по преобразованию и консолидации системы оказания помощи уязвимым детям на 2009−2011 годы в 2009 году;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
they know , as mary doubtless did , that worshipping god together with their husband and children strengthens and unifies the family
Они , как и Мария , понимают , что служение Богу вместе с мужем и детьми укрепляет и сплачивает семью
Senast uppdaterad: 2020-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
integrates courts that were historically divided along racial lines and unifies justice laws applied throughout the whole of south africa, including the former pseudo independent states.
Объединяет суды, которые были исторически разделены по расовому признаку, и объединяет законы о правосудии, применяемые по всей Южной Африке, включая бывшие псевдонезависимые государства.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it is important to establish a method, which integrates, unifies and standardizes the information that is exchanged between the ministry for construction and regional development and the organizations.
Необходимо разработать метод, обеспечивающий интеграцию, унификацию и стандартизацию информации, которой обмениваются министерство строительства и регионального развития и соответствующие организации.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(162.4) 14:6.29 the creator sons know that the central creation is the real source of that indispensable universe overcontrol which stabilizes and unifies their local universes.
(162.4) 14:6.29 Сыны-Создатели знают, что центральное творение – это реальный источник того бесценного вселенского сверхуправления, которое стабилизирует и объединяет их локальные вселенные.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.