Hai cercato la traduzione di version 02 issue protected da Inglese a Russo

Inglese

Traduttore

version 02 issue protected

Traduttore

Russo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Russo

Informazioni

Inglese

version 02

Russo

Версия 02

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

02: issue various publications such as:

Russo

02: Выпуск различных изданий, таких как:

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

specifications scenar-1-nt" version 02 :

Russo

Технические характеристики "СКЭНАР-1-НТ" исполнение 02:

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

2 martial arts (piano version) 02:20

Russo

Сообщения: 2

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

part ii. joint implementation plan 2008 - 2009 (version 02)

Russo

part ii. joint implementation plan 2008 - 2009 (version 02)

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

(c) "glossary of ji terms " (version 02);

Russo

с) глоссарий терминов СО (вариант 02);

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

a procedure for accrediting independent entities by the jisc (version 02);

Russo

a) процедуру аккредитации независимых органов КНСО (вариант 02);

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

version: 02/25/2007 (debian - 06/08/07)

Russo

version: 05/22/2009 (debian - 07/07/09)

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

c based on standard salary costs for 2000 — version 02, applicable to geneva.

Russo

c На основе стандартных ставок окладов на 2000 год, версия 02, применимых для Женевы.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

(a) "guidance on criteria for baseline setting and monitoring " (version 02);

Russo

а) Руководящие указания по критериям установления исходных условий и мониторинга (вариант 02);

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

clarification regarding conditions for designated operational entities for acting provisionally as accredited independent entities (version 02).

Russo

b) разъяснение в отношении условий, при которых назначенные оперативные органы могут на временной основе действовать в качестве аккредитованных независимых органов (вариант 02).

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

am0004: grid-connected biomass power generation that avoids uncontrolled burning of biomass (version 02)

Russo

iv) am0004: производство электроэнергии на основе биомассы в рамках единой энергосети, которое позволяет не допускать неконтролируемое сжигание биомассы (вариант 02);

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

am0016: greenhouse gas mitigation from improved animal waste management systems in confined animal feeding operations (version 02)

Russo

xvi) am0016: уменьшение выбросов парниковых газов в системах сбора, хранения и удаления навоза на животноводческих комплексах при операциях по кормлению при стойловом содержании (вариант 02);

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

"procedures for appraisals of determinations under the verification procedure under the joint implementation supervisory committee " (version 02);

Russo

с) "Процедуры для оценки рассмотрения заключений согласно процедуре проверки в рамках Комитета по надзору за совместным осуществлением " (вариант 02);

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

"procedures on public availability of documents under the verification procedure under the joint implementation supervisory committee " (version 02);

Russo

а) "Процедуры обеспечения публичной доступности документов согласно процедуре проверки в рамках Комитета по надзору за совместным осуществлением " (вариант 02);

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

(d) "guidelines for users of the joint implementation programme of activities design document form (version 02) ";

Russo

d) "Руководящие принципы, предназначенные для пользователей формы проектно-технического документа для программы деятельности по совместному осуществлению (вариант 02) ";

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

(f) "procedures for requesting post-registration changes to the start of the crediting period " (version 02);

Russo

f) "Процедуры для заявлений о внесении изменений после регистрации в отношении начала периода кредитования " (версия 02);

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

"guidelines on the de-bundling for ssc project activities " (version 02) (eb 47 report, annex 32).

Russo

d) "Руководящие указания по разгруппированию видов деятельности по проектам в области ММД " (вариант 02) (доклад ИС 47, приложение 32).

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

(a) main part of "list of sectoral scopes (version 02) " (p-ji-accr-03);

Russo

а) основную часть "Перечня секторальных диапазонов (вариант 02) " (p-ji-accr-03);

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

(a) "guidelines on apportioning emissions from production processes between main product and co- and by-products " (version 02);

Russo

а) "Руководящие принципы для распределения выбросов в результате производственных процессов между основным продуктом и параллельным или побочным продуктом " (версия 02);

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,155,238,827 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK