Hai cercato la traduzione di vertiginous da Inglese a Russo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Russo

Informazioni

Inglese

vertiginous

Russo

Головокружение

Ultimo aggiornamento 2011-08-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

vertiginous range of laptops from leading manufacturers !

Russo

Головокружительный ассортимент ноутбуков от ведущих производителей!

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

vertiginous range of tablet pc from leading manufacturers !

Russo

Головокружительный ассортимент планшетных компьютеров от ведущих производителей!

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

139. the economies of several large developing countries were growing at a vertiginous pace.

Russo

139. Экономика некоторых ведущих развивающихся стран растет стремительными темпами.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

it is to remark the fact that at the beginning of 2016 the events evolved in a more vertiginous rhythm.

Russo

Следует отметить, что в начале 2016 года события развивались еще более быстрыми темпами.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

vertiginous range of tablet pc of various models from leading european manufacturers, are now on sale!

Russo

Головокружительный ассортимент ноутбуков от ведущих производителей!

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

significant majoring of internal debt of state as a consequence of the vertiginous increase of loans from the commercial banks of moldova.

Russo

существенное повышение внутреннего государственного долга в результате стремительного увеличения выдаваемых банками Молдовы кредитами.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

in particular, there has been a vertiginous increase in the amount of time devoted to informal consultations amongst members of the council.

Russo

В частности, невероятно возросло время, посвящаемое неофициальным консультациям, проводимым членами Совета.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

this is reflected in increasing income inequality in much of the developed world, and the vertiginous surpluses of oil-producing countries and asian nation

Russo

Это нашло отражение в том, что увеличилась неравномерность в распределении доходов во многих развитых странах мира, а также в том, что в нефтедобывающих странах и странах Азии возник огромный профицит

Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

this is the century of vertiginous speeds that broke the sound barrier and of communications and transport that have, indeed, transformed the earth into a global village.

Russo

Это век таких головокружительных скоростей, которые ломают звуковой барьер, и таких средств коммуникаций и транспорта, которые на самом деле превращают земной шар в глобальную деревню.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

24. the vertiginous increase in peace-keeping operations in recent years had doomed any real possibility for many of the developing countries to contribute to them fully and on time.

Russo

24. Головокружительный рост масштабов миротворческих операций в последние годы лишил многие развивающиеся страны всякой реальной возможности выплачивать взносы на них своевременно и в полном объеме.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

in consequence, this activity became elevated, as hegel said about fichte, onto the ‘pure and vertiginous heights’ of abstract morality.

Russo

По этой причине сама деятельность - как в свое время Гегель говорил о Фихте - превращается в "чистые и отвратительные высоты" абстрактной морали.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

as the century comes to an end, so does a decade that has been for the world, and particularly for nations such as mine, a period of far-reaching and vertiginous transformation.

Russo

Завершается столетие; завершается и десятилетие, которое для мира и особенно для таких стран, как моя, было временем далеко идущих и головокружительных преобразований.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

that absence of accountability, in turn, has contributed to the vertiginous rise in senior executives’ compensation and, in financial firms, to a shift away from shareholder returns and towards large payouts to insiders.

Russo

Данное отсутствие ответственности, в свою очередь, способствовало головокружительному росту окладов высших руководителей и (в финансовых фирмах) к переходу от прибылей для акционеров к крупным выплатам инсайдерам.

Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

this is reflected in increasing income inequality in much of the developed world, and the vertiginous surpluses of oil-producing countries and asian nations. the emergence of sovereign wealth funds like those of china and the gulf states to invest the savings of these countries’ budget surpluses is but the tip of the global excess savings iceberg.

Russo

Появление независимых денежных фондов в Китае и в странах Персидского залива, сформированных из бюджетных излишков этих стран, - это не более чем верхушка айсберга, образованного избыточными сбережениями.

Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,253,040 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK