Hai cercato la traduzione di esta chica es una ladrona no deb... da Inglese a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Spanish

Informazioni

English

esta chica es una ladrona no debe ser perdonada !!

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Spagnolo

Informazioni

Inglese

mi chica es una vampiro

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2020-11-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

¡no debe ser!

Spagnolo

¡no debe ser!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

es una colección que, sin duda, no debe de faltar.

Spagnolo

es una colección que, sin duda, no debe de faltar.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

la libertad de prensa no debe ser

Spagnolo

la libertad de prensa no debe ser

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

la temperatura en la entrada de agua no debe ser superior a 25ºc.

Spagnolo

la temperatura en la entrada de agua no debe ser superior a 25ºc.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

» cuarta urna no debe ser para reelección (la prensa)

Spagnolo

» cuarta urna no debe ser para reelección (la prensa)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

» difamación no debe ser delito penal: ai (el universal)

Spagnolo

» difamación no debe ser delito penal: ai (el universal)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

» "la cidh no debe ser una casa de meretrices" (el universal)

Spagnolo

» "la cidh no debe ser una casa de meretrices" (el universal)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

» walker: venezuela no debe ser vista sólo en blanco y negro (ap)

Spagnolo

» walker: venezuela no debe ser vista sólo en blanco y negro (ap)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

» “refrendación no debe ser escenario de nueva guerra” (el colombiano)

Spagnolo

» refrendación no debe ser escenario de nueva guerra (el colombiano)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

(español) obama reconoció que ello representa una “crisis” de acceso a la educación superior, porque ésta no debe ser un lujo.

Spagnolo

obama reconoció que ello representa una “crisis” de acceso a la educación superior, porque ésta no debe ser un lujo.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

» perú no debe ser la excepción en evolución del liderazgo de la mujer (agencia peruana de noticias (andina))

Spagnolo

» perú no debe ser la excepción en evolución del liderazgo de la mujer (agencia peruana de noticias (andina))

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

» "el próximo presidente de la asamblea nacional no debe ser una persona conflictiva" (panamá américa)

Spagnolo

» "el próximo presidente de la asamblea nacional no debe ser una persona conflictiva" (panamá américa)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

» oscar pérez: “ofrecimiento de chávez no debe ser visto como una señal de debilidad” (el nacional)

Spagnolo

» oscar pérez: ofrecimiento de chávez no debe ser visto como una señal de debilidad (el nacional)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

boal is actually quite clear in "tecnicas latinoamericanas de teatro popular" that invisible theater and happenings are distinct: "el teatro invisible no debe ser confundido con el happening, que es un hecho teatral insólito, caótico, en que todo puede ocurrir, anárquicamente.

Spagnolo

boal es bastante claro en su libro "técnicas latinoamericanas de teatro popular" al decir que el teatro invisible y el "happening" son cosas distintas: "el teatro invisible no debe ser confundido con el happening, que es un hecho teatral insólito, caótico, en que todo puede ocurrir, anárquicamente.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,705,235 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK