Hai cercato la traduzione di renneting da Inglese a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Spagnolo

Informazioni

Inglese

renneting

Spagnolo

anadidura del cuajo

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:

Riferimento: IATE

Inglese

renneting time

Spagnolo

tiempo de cuajado

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: IATE

Inglese

renneting temperature

Spagnolo

temperatura de coagulacion

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: IATE

Inglese

renneting to cutting time

Spagnolo

tiempo de coagulación

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: IATE

Inglese

‘(…) renneting must be carried out using rennet only.

Spagnolo

«[…] la operación de cuajar la leche se realiza exclusivamente con cuajo.

Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Inglese

the milk is produced and the cheese made, matured and preserved for 28 days from the date of renneting within the geographical area.

Spagnolo

la producción de la leche, la fabricación, la maduración y la conservación del queso (hasta 28 días a partir de la fecha de la adición del cuajo) se llevan a cabo en la zona geográfica.

Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Inglese

the milk is produced and the cheese made, matured and preserved for 32 days from the date of renneting, within the geographical area.

Spagnolo

la producción de la leche y la fabricación, maduración y conservación del queso (hasta 32 días a partir de la fecha de la adición del cuajo) se efectúan dentro del área geográfica.

Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Inglese

the designation of origin ‘fourme de montbrison’ must not be used for the cheese until the 32nd day after renneting.

Spagnolo

el queso puede acogerse a la denominación de origen «fourme de montbrison» a partir del trigésimo segundo día desde la fecha de la adición del cuajo.

Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Inglese

enter the section and learn detailed description of the available trademarks and modifications of the goods/services - cheese renneting.

Spagnolo

entre en la rúbrica y conozca la descripciуn detallada de las marcas y versiones de producciуn/servicio - queso fundido.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Inglese

the designation of origin ‘fourme d’ambert’ may not be used for the cheese until the 28th day after renneting.

Spagnolo

el queso solo puede ostentar la denominación de origen «fourme d’ambert» a partir del vigésimo octavo día desde la fecha de adición de cuajo.

Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Inglese

the typical lipases encourage the typical flavours and tastes not only during maturation but also during the short renneting time. also the texture of the cheese will become softer, fattier and more elastic.

Spagnolo

las lipasas típicas producen los tradicionales sabores y aromas no sólo durante el proceso de maduración, también durante el corto periodo de cuajado de la leche. asimismo, la textura del queso se tornará más suave, oleosa y elástica.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Inglese

it is deemed redundant in view of the provision stating that for this type of production ‘renneting takes place no later than 16 hours after the first milking.’

Spagnolo

dicha frase se considera innecesaria habida cuenta de la disposición que prevé que para este tipo de fabricación, «la adición de cuajo se efectúa como máximo 16 horas después del primer ordeño».

Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Inglese

the sentence ‘pricking is carried out from the 10th day after renneting’ has been moved to point v.4 and it is also made clear that the reference is to the pricking of the cheeses.

Spagnolo

la frase «se efectúa la operación de perforado, a partir del décimo día desde la adición de cuajo» se traslada al punto v.4, precisando que se trata del perforado de los quesos.

Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Inglese

it is specified that the piercing takes place ‘from the fourth day counting from the date of renneting’ instead of ‘from the fourth day following renneting’ in order to avoid any ambiguity during inspections and to reflect current trade practices.

Spagnolo

se precisa que el perforado se realiza a partir del cuarto día a partir del día de adición del cuajo, en lugar del cuarto día siguiente a la adición de cuajo, a fin de evitar cualquier ambigüedad en el control y de conformidad con las prácticas vigentes en el sector.

Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,958,417 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK