Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
say: who delivereth you from the darkness of the land and the sea?
säg: ”vem räddar er från [de faror som lurar i] mörkret över land och hav?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a true witness delivereth souls: but a deceitful witness speaketh lies.
ett sannfärdigt vittne räddar liv, men den som främjar lögn, han är full av svek.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
then when he delivereth them. they forthwith rebel in the earth without justice.
men när han har räddat dem, begår de [nya] övergrepp på jorden i strid med sanning och rätt. människor!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
many are the afflictions of the righteous: but the lord delivereth him out of them all.
herren är nära dem som hava ett förkrossat hjärta och frälsar dem som hava en bedrövad ande.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
she maketh fine linen, and selleth it; and delivereth girdles unto the merchant.
fina linneskjortor gör hon och säljer dem, och bälten avyttrar hon till krämaren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
say thou: allah delivereth you therefrom and from every pain, yet ye thereafter associate.
säg: "det är gud som räddar er ur denna [nöd] och ur alla faror; och ändå sätter ni medhjälpare vid hans sida!"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
say: allah delivereth you from this and from all affliction. yet ye attribute partners unto him.
säg: "det är gud som räddar er ur denna [nöd] och ur alla faror; och ändå sätter ni medhjälpare vid hans sida!"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
it is he that giveth salvation unto kings: who delivereth david his servant from the hurtful sword.
dig som giver seger åt konungarna, dig som frälste din tjänare david från det onda svärdet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
but when he delivereth them, behold! they transgress insolently through the earth in defiance of right!
men när han har räddat dem, begår de [nya] övergrepp på jorden i strid med sanning och rätt. människor!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he delivereth and rescueth, and he worketh signs and wonders in heaven and in earth, who hath delivered daniel from the power of the lions.
han är en räddare och hjälpare, och han gör tecken och under i himmelen och på jorden, han som har räddat daniel ur lejonens våld.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ye that love the lord, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
i som älsken herren, haten det onda. han bevarar sina frommas själar, ur de ogudaktigas hand räddar han dem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and allah delivereth those who ward off (evil) because of their deserts. evil toucheth them not, nor do they grieve.
men gud skall rädda dem som fruktar honom och belöna dem med det högsta goda; ingenting ont skall nå dem och ingen sorg skall tynga dem.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he delivereth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man.
du som har befriat mig från mina fiender och upphöjt mig över mina motståndare, räddat mig från våldets man!
Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and when a wave covereth them like awnings, they call upon allah, making their religion pure for him. then when he delivereth them on the land, only some of them keep to the middle course.
när människorna [färdas på havet] och ser vågorna häva sig över dem som ett tak, anropar de gud med ren och uppriktig tro, men när han har fört dem [oskadda] i land försöker några av dem gå en väg mellan tro och otro.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
say thou: who delivereth you from the darknesses of the land and the sea, when ye cry unto him in humility and in secrecy: if he delivered us from this, we shall surely be of the thankful?
säg: ”vem räddar er från [de faror som lurar i] mörkret över land och hav? [till vem] ber ni ödmjukt och innerligt [denna bön]: 'om [gud] räddar oss ur denna [nöd] skall vi sannerligen visa oss tacksamma'?”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, restore.
men detta är ett plundrat och skövlat folk; dess ynglingar äro alla lagda i bojor, och i fängelser hållas de gömda, de hava blivit givna till plundring, och ingen finnes, som räddar, till skövling, och ingen säger: »giv tillbaka.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: