Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fetching water
kukusanya kuni
Ultimo aggiornamento 2020-02-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and sent down abundant water from the clouds
na tukateremsha maji yanayo anguka kwa kasi kutoka mawinguni,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
we pour down plenteous water [from the sky],
hakika sisi tumemimina maji kwa nguvu,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
it is he who sends down water from the sky.
na yeye ndiye anaye teremsha maji kutoka mbinguni; na kwayo tunatoa mimea ya kila kitu.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and it is he who sends down water from the sky.
na yeye ndiye anaye teremsha maji kutoka mbinguni; na kwayo tunatoa mimea ya kila kitu.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a caravan came by and sent their water carrier out to the well.
ukafika msafara, wakamtuma mchota maji wao, naye akatumbukiza ndoo yake.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he has sent water from the sky to produce various pairs of plants.
na kwa hayo tukatoa namna mbali mbali za mimema.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a caravan happened to pass, and sent the water-carrier to bring water from the well.
ukafika msafara, wakamtuma mchota maji wao, naye akatumbukiza ndoo yake.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
god sends down water from the sky and with it revives the earth when it is dead.
na mwenyezi mungu ameteremsha maji kutoka mbinguni na kwa hayo akaihuisha ardhi baada ya kufa kwake.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and there came a caravan of travellers and they sent their water-drawer to draw water from the well.
ukafika msafara, wakamtuma mchota maji wao, naye akatumbukiza ndoo yake. alisema: kheri inshallah!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
allah sendeth down water from the sky and therewith reviveth the earth after her death.
na mwenyezi mungu ameteremsha maji kutoka mbinguni na kwa hayo akaihuisha ardhi baada ya kufa kwake.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
allah sends down water from the sky with which he revives the earth after its death.
na mwenyezi mungu ameteremsha maji kutoka mbinguni na kwa hayo akaihuisha ardhi baada ya kufa kwake.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and allah loveth the well-doer.
na mwenyezi mungu anawapenda wafanyao mema.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and who sent down water from the sky in a measured manner, and we revived with it a dead country.
na ambaye ndiye aliye teremsha kutoka mbinguni maji kwa kiasi, na kwa hayo tukaifufua nchi iliyo kufa.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(inscribed) in the well-kept book.
katika kitabu kilicho hifadhiwa.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and who sendeth down water from the sky in (due) measure, and we revive a dead land therewith.
na ambaye ndiye aliye teremsha kutoka mbinguni maji kwa kiasi, na kwa hayo tukaifufua nchi iliyo kufa.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and we sent down the auspicious water from the sky, therefore producing gardens with it, and the grain that is harvested.
na tumeteremsha kutoka mbinguni maji yaliyo barikiwa, na kwa hayo tukaotesha mabustani na nafaka za kuvunwa.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and brought down from the clouds pouring water?
na tukateremsha maji yanayo anguka kwa kasi kutoka mawinguni,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
say, "have you not thought that if your water was to dry up, who would bring you water from the spring?"
sema: mwaonaje, yakiwa maji yenu yamedidimia chini, nani atakueleteeni maji yanayo miminika?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
a guidance and a mercy for the well-doers:
kuwa ni uwongofu na rehema kwa wafanyao wema,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: