Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
behold israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the alter?
chukueni, kwa mfano, wayahudi wenyewe: kwao, wenye kula vilivyotambikiwa madhabahuni waliungana na hiyo madhabahu.
and every priest standeth daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins:
kila kuhani myahudi humhudumia mungu kila siku, akitoa dhabibu zilezile mara nyingi, dhabibu ambazo haziwezi kuondoa dhambi.
intoxicants, games of chance, idolatrous sacrifices at altars, and divining arrows are all abominations, the handiwork of satan.
bila ya shaka ulevi, na kamari, na kuabudu masanamu, na kupiga ramli, ni uchafu katika kazi ya shet'ani.
say, “undoubtedly my prayers and my sacrifices, and my living and my dying are all for allah, the lord of the creation.”
sema: hakika sala yangu, na ibada zangu, na uhai wangu, na kufa kwangu, ni kwa ajili ya mwenyezi mungu, mola mlezi wa viumbe vyote.