Hai cercato la traduzione di blog means da Inglese a Tagalog

Inglese

Traduttore

blog means

Traduttore

Tagalog

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Tagalog

Informazioni

Inglese

blog means

Tagalog

blog paraan

Ultimo aggiornamento 2016-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

means

Tagalog

andyan ka nanaman

Ultimo aggiornamento 2023-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

hord means

Tagalog

ibig sabihin ng hord pak

Ultimo aggiornamento 2025-02-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

blog

Tagalog

blog

Ultimo aggiornamento 2015-05-27
Frequenza di utilizzo: 47
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

makapauma means

Tagalog

ibig sabihin ng makapauma

Ultimo aggiornamento 2025-03-07
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

ano ang blog

Tagalog

ano ang supplication prayer ?

Ultimo aggiornamento 2021-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

what's blog

Tagalog

ano ang blog post

Ultimo aggiornamento 2017-10-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

amaya ka blog

Tagalog

amaya ka blog

Ultimo aggiornamento 2021-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

welcome to my blog

Tagalog

maligayang

Ultimo aggiornamento 2022-01-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

blog meaning in bisaya

Tagalog

kahulugan ng blog sa bisaya

Ultimo aggiornamento 2024-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the blog dym sum elaborates:

Tagalog

ang blog na dym sum ay tumutukoy na:

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

on elena popovoi's blog

Tagalog

mula sa blog ni elena popovoi:

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

nowhere in that blog post did she say that relief goods were “rotting” – the word she used was “inaalikabok” (which means “gathering dust”).

Tagalog

wala siyang isinaad sa blog na ang mga relief goods ay "nabubulok" - ang salitang ginamit niya ay "inaalikabok".

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

reticular mean

Tagalog

ibig sabihin ng reticular

Ultimo aggiornamento 2025-01-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,867,536,953 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK