Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
my scar is painful
masakit ang baga ko
Ultimo aggiornamento 2024-05-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the hardship is painful
kahit wala along maibigay soyo
Ultimo aggiornamento 2022-01-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the surgery is painful.
sumasakit ang opera nya
Ultimo aggiornamento 2023-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
my stomach ache is painful
sariwa pa ang tahi sa tiyan
Ultimo aggiornamento 2019-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
without ritual without tears the maw of earth
umiyak ng walang luha ay masakit
Ultimo aggiornamento 2021-08-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the lower abdomen is painful
lower
Ultimo aggiornamento 2020-08-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the color is painful to the eye
masakit sa mata ang kulay
Ultimo aggiornamento 2019-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
safety is gainful accident is painful
kaligtasan ay nakakamtan aksidente ay masakit
Ultimo aggiornamento 2021-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
my husband's pregnancy is painful
masakit ang tiyan ng asawa kong buntis
Ultimo aggiornamento 2018-07-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the lack of meaning in my life is painful to me
if you were bella would you do the same things?why?
Ultimo aggiornamento 2021-10-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
my tears is like a rain that wipes in to my face
craying in the rain
Ultimo aggiornamento 2022-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i have to say a lot but my tears is enough to speak
gustong tumulo ng luha ko :(( pero hindi ko kaya
Ultimo aggiornamento 2022-05-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
as long as the system of our government cannot be changed, we will bear the effects of corruption in our country for the rest of our lives. it is painful to admit that no matter how hard we try, it will be difficult for us to rise in life because of the kind of country we live in, of which only a few are blessed.
hannggang hindi mababago ang sistema ng ating pamahalaan ay habang buhay nating pasanin sa ating mga balikat ang epekto ng korupsyon sa ating bansa. masakit man aminin na kahit anong gawin natin na pagpupursigi ay mahirap tayong maka angat sa buhay dahil sa uri ng bansa na ating ginagalawan, na kung saan ay iilan lamang ang pinagpapala.
Ultimo aggiornamento 2021-09-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
the government should be the first to assist the ofws. it is difficult for the families to be far away but many families have worked hard to make their families happy even though it has been very difficult for them. for their family and for the support of their children's education even though it is painful for them to leave their family in the philippines.
ang government ang dapat na unang tumutulong sa mga ofw.mahirap ang malayo sa pamilya ngunit maraming mga ofw ang nakipag sapalaran para mabigyan ng magandang buhay ang kanilang pamilya kahit napakahirap nito para sa kanila.kaya sana ang government ay bigyan ng magandang trabaho ang mga ofw para sa kanilang pamilya at para sa pag susuporta ng pag aaral ng kanilang mga anak kahit na masakit para sa kanila na iwanan ang kanilang pamilya sa pilipinas.
Ultimo aggiornamento 2020-02-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
not by your old name i address you, no, not by the one you went by when living in the midst, mamang, name that kept you bound to cradle, washtub, sink stove and still your back bent and all your singing caked into silence, your dreaming crushed like fishbones in the traffic of daily need. your own name, then. amina. cold letters etched on stone in ormoc's graveyard hill, the syllables gliding still all music and glod upon the tongue of memory. amina. back here, no news you'd like to hear, or that you wouldn't know: one day at noon, in a year of war and famine, of volcanoes bursting and earthquakes shaking the ground we stood on, floodwaters broke the mountains. our city drowned in an hour's rampage. but you've gone ahead to this hill earlier, three years, you weren't there to witness what we had to do among the leavings of the water, mud, rubble, debris, countless bodies littering the streets-- your husband among them, a son, his wife, their children--how in a panic, we pried and scraped and shoveled from the ooze what had once been beloved, crammed them coffinless without ritual without tears into the maw of earth beside you up on that hill. amina, what have the angels to say of that gross outrage? you must know i keep my own name, times, i feel myself free to chosse the words of my singing, though in my own woman's voice, cracked with too much laughter, or anger, or tears, who's to listen, i don't know, admitting as i do no traffics with angels. i htink of your beauty fading and this, what's left for a daughter to touch-- your namestone mute among the grass greensinging, your name i raise to the wind like a prayer. if you hear it among the lift and fall of angel wings, oh please send word somehow. please let me know, have they given you back your voice?safe among the angels, what can a woman sing?
ormoc, tatlong taon pagkatapos ng baha hindi sa iyong lumang pangalan na hinarap ko sa iyo, hindi, hindi ng dumaan ka nang nakatira sa gitna namin
Ultimo aggiornamento 2021-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: