Hai cercato la traduzione di genesis 11:1 9 da Inglese a Tagalog

Inglese

Traduttore

genesis 11:1 9

Traduttore

Tagalog

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Tagalog

Informazioni

Inglese

genesis 11:1 9

Tagalog

genesis 11: 1 9

Ultimo aggiornamento 2017-07-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

1 john 1:9

Tagalog

1 juan 1: 9

Ultimo aggiornamento 2020-07-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

luke 11:1-13

Tagalog

luke 11: 1-13

Ultimo aggiornamento 2016-07-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

sirach 2:1 9

Tagalog

sirach 2: 1 9

Ultimo aggiornamento 2020-06-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

psalm 8:1-9

Tagalog

awit 8: 1-9

Ultimo aggiornamento 2016-08-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

maynor ega case of drugs sexsion 11 1

Tagalog

maynor ega kaso ng droga sexsion 1 11

Ultimo aggiornamento 2021-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

“if we confess our sins, he is faithful and just, and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness.”- 1 john 1:9

Tagalog

"kung ipinahahayag natin ang ating mga kasalanan, siya ay tapat at banal, at patawarin niya tayo sa ating mga kasalanan at lilinisin tayo sa lahat ng kalikuan." - 1 juan 1: 9

Ultimo aggiornamento 2015-06-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

when paul said, “imitate me as i imitate christ,” he was instructing us as believers to carefully examine our savior’s life and the lives of his faithful servants. in the original greek, the verb translated as “imitate” in 1 corinthians 11:1 is mimētai and means “become a person who copies the words and behaviors of another.”

Tagalog

nang sabihin ni pablo, “gayahin ninyo ako habang tinutularan ko si kristo,” tinuturuan niya tayo bilang mga mananampalataya na maingat na suriin ang buhay ng ating tagapagligtas at ang buhay ng kanyang tapat na mga lingkod. sa orihinal na griego, ang pandiwang isinalin bilang “tularan” sa 1 corinto 11:1 ay mimētai at nangangahulugang “maging isang taong kumokopya ng mga salita at pag - uugali ng iba.”

Ultimo aggiornamento 2024-06-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,869,673,730 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK