Hai cercato la traduzione di grading perid da Inglese a Tagalog

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Tagalog

Informazioni

English

grading perid

Tagalog

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Tagalog

Informazioni

Inglese

grading

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2021-03-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

2nd grading

Tagalog

crading

Ultimo aggiornamento 2021-02-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

grading period

Tagalog

granding period

Ultimo aggiornamento 2021-01-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

first grading period

Tagalog

unang panahon ng pagmamarka

Ultimo aggiornamento 2021-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

makabawi ngayong 2nd grading

Tagalog

makabawi ngayong 2nd grading

Ultimo aggiornamento 2023-07-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

hekasi 6 1nd grade grading

Tagalog

hekasi grade 6 1st grading

Ultimo aggiornamento 2018-07-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

grading rubric (for teacher)

Tagalog

rubrik sa pagmamarka (para sa guro)

Ultimo aggiornamento 2022-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

ano nga ba ang norm referenced grading

Tagalog

ano ang pamantayan na isinangguni grading

Ultimo aggiornamento 2020-03-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

summative test in filipino 5 1st grading

Tagalog

summative test sa filipino 5 1st grading

Ultimo aggiornamento 2015-07-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

grade 4 epp lesson plan for 2nd grading

Tagalog

grade 4 epp lesson plan para sa 2nd grading

Ultimo aggiornamento 2016-08-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

salary grading promised by top management didn't materialize

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2020-07-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

in 1st grading not keep up with my classmates because i'm always loud and always nagpapasaway and i always put the talk than teaching me so i am fell.

Tagalog

noong 1st grading hindi ako makasabay sa mga kaklase ko dahil lagi akong maingay at lagi akong nagpapasaway at lagi kong inuuna ang kwentuhan kaysa sa pag tuturo nyo kaya po bumagsak ako.

Ultimo aggiornamento 2015-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and so i am fell by the 1st grading almost do not have assignment and i am not doing the activity and increase the kapapasaway so i pumasang1st grading and nasabe myself beginning of the 2nd grading i will not hurry away to i prattle and when i sit in front of me just call me once because i separated noisy

Tagalog

at kaya po ako bumagsak ng 1st grading halos wala po akong assignment at hindi po ako gumagawa ng mga activity at dumagdag pa ang kapapasaway ko kaya hindi ako pumasang1st grading at nasabe ko sa sarili ko simula ng 2nd grading hindi na ako mag iingay at lalayo na ako sa mga kadaldalan ko at nang umupo ako sa unahan minsan nyo nalang ako tinatawag kasi humiwalay na ako sa mga maiingay

Ultimo aggiornamento 2015-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

congratulation in my baby dear for having a higher grade on first grading... daddy and i am so proud of you. thank you baby dear for being study hard very well, keep it up and we love you so much my dear princess jade

Tagalog

congratulations my baby dear for having a higher grade on first grading... daddy and i am so proud of you. salamat baby dear sa pag aaral ng mabuti, keep it up at mahal na mahal ka mahal na prinsesa jade

Ultimo aggiornamento 2022-02-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

first of all good day to you. this message of mine is an explanation of why i do not have a grading card because on february 5, 2019 there was a big fire in our barangay and our home also burned all our belongings and important documents turned to ashes . so i would like to ask for an opportunity so that you can accommodate me to be interviewed for a job hiring you. because i really dream of being able to work here with you

Tagalog

at kung pwede sana yong coe ko po ay to be followed nalang sa requirements kasi kukuha pa po ako ng bagong coe sa previous kong company kasi kaunti lang po yung naisalba kong mga papeles. may roon po akong patnubay na nakapag aral ako sa act peru isa lang po itong certification ng attendance namin. sana po ay mabigyan nyo ako ng isang pagkakataon na maka trabaho ko kayo.

Ultimo aggiornamento 2021-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,204,755 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK