Hai cercato la traduzione di sorry,wrong send da Inglese a Tagalog

Inglese

Traduttore

sorry,wrong send

Traduttore

Tagalog

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Tagalog

Informazioni

Inglese

im sorry,wrong send

Tagalog

i 'm sorry,wrong send

Ultimo aggiornamento 2024-09-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

sorry,wrong send message

Tagalog

magaleng pag sa iba

Ultimo aggiornamento 2019-12-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

sorry,wrong sent

Tagalog

sorry, maling ipinadala

Ultimo aggiornamento 2020-08-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

sorry wrong call

Tagalog

humihingi ako ng pasensya sa aking mga papuri na nakakasawa sa iyo

Ultimo aggiornamento 2020-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

wrong send

Tagalog

you are wrong send

Ultimo aggiornamento 2020-08-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

sorry wrong type sir

Tagalog

sorry maling uri

Ultimo aggiornamento 2020-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

sorry wrong i pressed it

Tagalog

sorry mali napindot ko po

Ultimo aggiornamento 2020-04-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

wrong send ka ngani ata baya dai man iyan su pinagtatabil mo

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2023-10-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

sorry, wrong number is a play written by lucille fletcher in 1952. the main character is mrs. stevenson, an invalid, who has been attempting to get in touch with her husband, who is working late. however, the line is busy, and she ends up overhearing a phone conversation between a killer named george and his boss. they are discussing the specifics of a pending murder of a woman at 11:15 p.m. that same night. mrs. stevenson attempts to get the call traced. the operator urges her to contact the p

Tagalog

paumanhin, maling numero ay isang pag-play na isinulat ni lucille fletcher noong 1952. ang pangunahing karakter ay si ginang stevenson, isang hindi wasto, na nagtangkang makipag-ugnay sa kanyang asawa, na nagtatrabaho huli. gayunpaman, abala ang linya, at natapos niya ang overhearing isang pag-uusap sa telepono sa pagitan ng isang mamamatay na nagngangalang george at ng kanyang amo. pinag-uusapan nila ang mga detalye ng isang nakabinbing pagpatay ng isang babae sa 11:15 ng gabing iyon. tinangka ni ginang stevenson na masubaybayan ang tawag. hinikayat siya ng operator na kontakin.

Ultimo aggiornamento 2020-03-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,874,410,132 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK