Hai cercato la traduzione di to name da Inglese a Tagalog

Inglese

Traduttore

to name

Traduttore

Tagalog

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Tagalog

Informazioni

Inglese

whom to name

Tagalog

kanino ipapangalan ang cheque

Ultimo aggiornamento 2020-01-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

order to name

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2021-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i want to name you

Tagalog

pakasalanan

Ultimo aggiornamento 2022-10-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

whom to name the cheke

Tagalog

kanino ipapangalan ang cheke

Ultimo aggiornamento 2020-09-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i need not to names name

Tagalog

hindi ko kailangang pangalanan ang isang pangalan

Ultimo aggiornamento 2024-05-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i know not what to name thy charms, thou art half human, half divine.

Tagalog

ikaw ay kalahating tao kalahati banal

Ultimo aggiornamento 2019-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

use words that are related to self,family,school,community,and concepts to name the pictures below.

Tagalog

gumamit ng mga salitang may kaugnayan sa sarili,pamilya,paaralan, komunidad,at mga konsepto upang pangalanan ang mga larawan sa ibaba.

Ultimo aggiornamento 2023-10-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i don't want to name names just to tell her that i'm so thankful to her that she never live me to the times to one is her in my side

Tagalog

pisngi ng chubby

Ultimo aggiornamento 2020-05-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the next question is: are other speech varieties, like binisaya, ilokano, hiligaynon to name a few, languages or dialects? the answer is they are full fledged languages, mr. speaker, since they are not mutually intelligible and they have different grammars. in fact there are 170 separate philippine languages. they are not “dialects.” the term “dialect” is reserved for geographical linguistic variants, like tagalog bulacan, tagalog batangas and tagalog quezon, or cebuano binisaya, ili

Tagalog

ang susunod na tanong ay: ang iba bang mga pagkakaiba-iba ng pagsasalita, tulad ng binisaya, ilokano, hiligaynon upang mangalanan ang ilan, mga wika o dayalekto? ang sagot ay ang mga ito ay buong wika, g. tagapagsalita, dahil hindi sila magkakaintindihan at mayroon silang magkakaibang gramatika. sa katunayan mayroong 170 magkakahiwalay na wika ng pilipinas. ang mga ito ay hindi "mga diyalekto." ang terminong "dayalekto" ay nakalaan para sa mga pagkakaiba-iba ng lingguwistiko sa heyograpiya, tulad ng tagalog bulacan, tagalog batangas at tagalog quezon, o cebuano binisaya, ili

Ultimo aggiornamento 2020-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,704,961,474 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK