Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
unsaid feelings
hindi nasasabi na saloobin
Ultimo aggiornamento 2024-01-09
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
feelings
balatyagon
Ultimo aggiornamento 2016-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i got my mind full of unsaid feelings
hindi nasabing damdamin
Ultimo aggiornamento 2021-03-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
strong feelings
malakas na damdamin
Ultimo aggiornamento 2023-11-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
better left unsaid
listen to what is being said but more so, listen to what is being left unsaid
Ultimo aggiornamento 2020-10-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
this is a freedom wall to confess our unsaid feelings.
?
Ultimo aggiornamento 2024-04-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no words left unsaid
naiwan ng mga salitang hindi ligtas
Ultimo aggiornamento 2019-10-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
it's me and my unsaid thoughts, feelings against the world
Ultimo aggiornamento 2024-01-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
thing better left unsaid
bagay na mas mahusay na iniwan hindi nasabi
Ultimo aggiornamento 2020-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i write my unsaid feeling
im hot dude na may cool na ugali
Ultimo aggiornamento 2022-01-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
some things are better left unsaid
ang ilang mga bagay ay mas mahusay na natitira hindi alam
Ultimo aggiornamento 2018-04-10
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
there are things better left unsaid
there are words that are better left unspoken.
Ultimo aggiornamento 2022-10-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
nothing feels heavier than unsaid words.
walang mas maganda sa pakiramdam kaysa sayo
Ultimo aggiornamento 2023-07-17
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
feeling motivated
nadarama ng motibo
Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:
Riferimento: