Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
to make it a lesson for you—so that retaining ears may retain it.
то онро мояи пандатон гардонем ва гӯшнигаҳдорандаи панд онро фаро гирад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allah intends for you ease, and he does not want to make things difficult for you.
Ва ҳар кас, ки бемор ё дар сафар бошад, ба ҳамон адад аз рӯзҳои дигар.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in order to make it a warning for you, and that the ear retentive may preserve it.
то онро мояи пандатон гардонем ва гӯшнигаҳдорандаи панд онро фаро гирад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
therefore taste it now – we shall not increase anything for you except the punishment.
Пас бичашед, ки фақат бар азоби шумо хоҳем афзуд!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in order to make it a remembrance for you, and in order that the ears that store may remember.
то онро мояи пандатон гардонем ва гӯшнигаҳдорандаи панд онро фаро гирад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it is the day when no one shall have the power to do anything for another, and all command shall be allah's.
Рӯзест, ки касе барои каси дигар ҳеҷ коре натаванад кард ва дар он рӯз фармон фармони Худо бошад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and we taught him to make a garment for you, to protect you from your hurt; so will you be thankful?
Ва ба Ӯ омӯхтем, то бароятон зиреҳ бисозад. То шуморо ба ҳангоми ҷангиданатон ҳифз кунад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allah does not intend to make difficulty for you, but he intends to purify you and complete his favor upon you that you may be grateful.
Худо намехоҳад шумо дар ранҷ афтед, балки мехоҳад, ки шуморо покиза созад ва неъматашро бар шумо комил кунад, бошад, ки шукр кунед!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and [i have come] confirming what was before me of the torah and to make lawful for you some of what was forbidden to you.
Тавроти ҳозирро тасдиқ мекунам ва баъзе аз чизҳоеро, ки бар шумо ҳаром шуда, ҳалол мекунам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
remember the time when we parted the sea to make way for you and let you pass safely through it and then drowned pharaoh's people before your very eyes.
Ва он ҳангомро, ки дарёро бароятон шикофтем ва шуморо раҳонидем ва фиръавниёнро дар баробари чашмонатон ғарқ сохтем.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
god does not desire to make any impediment for you; but he desires to purify you, and that he may complete his blessing upon you; haply you will be thankful.
Худо намехоҳад шумо дар ранҷ афтед, балки мехоҳад, ки шуморо покиза созад ва неъматашро бар шумо комил кунад, бошад, ки шукр кунед!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i come to fulfill [the prediction] of the torah which preceded me and to make lawful for you some of what was forbidden to you and i come to you with a sign from your lord.
Тавроти ҳозирро тасдиқ мекунам ва баъзе аз чизҳоеро, ки бар шумо ҳаром шуда, ҳалол мекунам. Бо нишонӣ аз Парвардигоратон назди шумо омадаам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he it is who has appointed for you the night that you may rest therein, and the day to make things visible (to you).
Ӯст, ки шабро бароятон падид овард, то дар он биёромед ва рӯзро падид овард, то дар он бубинед.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and among his signs is that he sends winds heralding glad tidings, to make you taste his mercy, and so that the ships may sail by his command, and so that you may seek his munificence, and for you to give thanks.
Ва аз нишонаҳои қудрати Ӯ он, ки бодҳои муждадиҳандаро мефиристад, то раҳмати Худро ба шумо бичашонад ва то киштиҳо ба фармони Ӯ равон бошанд ва аз фазли Ӯ рӯзӣ биҷӯед. Шояд, ки шукр гӯед!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(it will be) the day when no person shall have power (to do) anything for another, and the decision, that day, will be (wholly) with allah.
Рӯзест, ки касе барои каси дигар ҳеҷ коре натаванад кард ва дар он рӯз фармон фармони Худо бошад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
enmity and hatred has surfaced between us and you, forever, until you believe in god alone.” except for the words of abraham to his father, “i will ask forgiveness for you, though i have no power from god to do anything for you.”
Магар он гоҳ ки Иброҳим падарашро гуфт, ки барои ту бахшоиш металабам, зеро наметавонам азоби Худоро аз ту дафъ кунам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and we have not revealed to you the book, [o muhammad], except for you to make clear to them that wherein they have differed and as guidance and mercy for a people who believe.
Мо ин китобро бар ту нозил кардаем, барои он ки ҳар чиро дар он ихтилоф мекунанд, барояшон баён кунӣ. Ва низ роҳнамову раҳмате барои мӯъминон бошад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
believers, if you are told to make room for one another in your assemblies, then do so, and god will make room for you, and if you are told to rise up, do so: god will raise in rank those of you who believe and those who have been given knowledge: he is fully aware of all that you do.
Эй касоне, ки имон овардаед, чун шуморо гӯянд, дар маҷолис ҷой боз кунед, ҷой боз кунед, то Худо дар кори шумо кушоиш диҳад, Ва чун гӯянд, ки бархезед, бархезед. Худо онҳоеро, ки имон овардаанд ва касонеро, ки дониш ёфтаанд, ба дараҷаҳо баланд бардорад, ва Худо ба корҳое, ки мекунед, огоҳ аст!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prescribed for you, when any of you is visited by death, and he leaves behind some goods, is to make testament in favour of his parents and kinsmen honourably -- an obligation on the godfearing.
Ҳар гоҳ яке аз шуморо марг фаро расад ва моле бар ҷой гузорад, муқаррар шуд, ки дар бораи падару модар ва хешовандон аз рӯи инсоф васият кунад. Ва ин шоиста парҳезгорон аст.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(o prophet), tell them: "did you consider: if allah were to make the night perpetual over you till the day of judgement, is there a god other than allah who can bring forth light for you?
Бигӯ: «Чӣ тасаввур мекунед, агар Оллоҳ шабатонро то рӯзи қиёмат тӯлонӣ созад? Ғайри Ӯ кадом худост, ки шуморо равшанӣ медиҳад?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.