Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
indeed you and what you worship
Шумо ва бутоне, ки мепарастед,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
surely, you and what you serve.
Шумо ва бутоне, ки мепарастед,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so surely you and what you worship,
Шумо ва бутоне, ки мепарастед,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and god created you and what you make?'
Худои яктост, ки шумо ва ҳар чӣ месозед, офаридааст».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and allah has created you and what you make.
Худои яктост, ки шумо ва ҳар чӣ месозед, офаридааст».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"when god has created you and what you make?"
Худои яктост, ки шумо ва ҳар чӣ месозед, офаридааст».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
fie on you and what you worship besides allah!
Безорам аз шумо ва аз он чизҳое, ки ғайри Оллоҳ мепарастед.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
you and what you worship besides god are fuel for hell.
Шумо ва он чизҳое, ки ғайри Оллоҳ мепарастидед, ҳезумҳои дӯзах ҳастед.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"while allah has created you and what you make!"
Худои яктост, ки шумо ва ҳар чӣ месозед, офаридааст».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
they said, "exalted are you; we have no knowledge except what you have taught us.
Гуфтанд: «Муназзаҳӣ (покӣ) Ту. Моро ҷуз он чӣ Худ ба мо омӯхтаӣ, донише нест.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
surely you and what you worship besides allah are the firewood of hell; to it you shall come.
Шумо ва он чизҳое, ки ғайри Оллоҳ мепарастидед, ҳезумҳои дӯзах ҳастед. Шумо ба дӯзах хоҳед рафт!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i shall stay away from you and what you worship instead of god. i worship my lord and hope that my prayers will not be ignored."
Аз шумо ва аз он чизҳое, ки ба ҷои Худои якто ибодат мекунед, канора мегирам ва Парвардигори худро мехонам, бошад, ки чун Парвардигорамро бихонам, маҳрум нашавам».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
hud said, "god is my witness and so are you that i have no association
Гуфт: «Худоро гувоҳ мегирам ва шумо низ гувоҳ бошед, ки ман аз он чӣ ғайри Худои якто ба ширк мепарастед, безорам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and i will withdraw from you and what you call on besides allah, and i will call upon my lord; may be i shall not remain unblessed in calling upon my lord.
Аз шумо ва аз он чизҳое, ки ба ҷои Худои якто ибодат мекунед, канора мегирам ва Парвардигори худро мехонам, бошад, ки чун Парвардигорамро бихонам, маҳрум нашавам».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
you have had an excellent example in abraham and those with him; when they said to their people, “we are quit of you, and what you worship apart from god. we denounce you.
Иброҳим ва касоне, ки бо вай буданд, он гоҳ ки ба қавми худ гуфтанд, ки мо аз шумо ва аз он чӣ ҷуз Худои якто мепарастед, безорем ва шуморо кофир мешуморем ва миёни мову шумо ҳамеша душманиву бадбинӣ хоҳад буд, то вақте ки ба Худои якто имон биёваред, бароятон некӯ муқтадое (пешвое) буданд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
even as we sent a messenger from among you to convey our messages to you and cleanse you, and teach you the book and the wisdom, and what you did not know;
Ҳамчунон, ки паёмбаре аз худи шуморо бар шумо фиристодем, то оёти моро бароятон бихонад ва шуморо покиза гардонад ва китобу ҳикмат омӯзад ва он чиро, намедонистед, ба шумо ёд диҳад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and do not incline to those who are unjust, lest the fire touch you, and you have no guardians besides allah, then you shall not be helped.
Ба ситамкорон майл накунед, ки оташ бисӯзонадатон. Шуморо ғайри Худо ҳеҷ дӯсте нест ва касе ёриатон накунад!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
if they ask you what has been made lawful for them, say, "all good things have been made lawful for you;" and what you have taught your birds and beasts of prey to catch, training them as god has taught you.
Аз ту мепурсанд, ки чӣ чизҳое бар онҳо ҳалол шудааст. Бигӯ: «Чизҳои покиза бар шумо ҳалол шуда ва низ хӯрдани сайди он ҳайвон, ки ба он сайд кардан омӯхтаед, чун паррандагони шикорӣ ва сагони шикорӣ, ҳар гоҳ онҳоро ба он сон, ки Худоятон омӯхтааст, таълим дода бошед.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
glory be to him: he is the self-sufficient: his is what is in the heavens and what is in the earth; you have no authority for this; do you say against allah what you do not know?
Шуморо бар он сухан далеле нест. Чаро дар бораи Худо чизҳое мегӯед, ки ба он огоҳ нестед?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but as for those who are firmly grounded in knowledge from among them, and the faithful, they believe in what has been sent down to you, and what was sent down before you—those who maintain the prayer, give the zakat, and believe in allah and the last day—them we shall give a great reward.
Вале донишмандонашон ва он мӯъминонеро, ки ба он чӣ бар ту ва ба он чӣ пеш аз ту нозил шуда, имон доранд ва намозгузорону закотдиҳандагон ва мӯъминон ба Худову рӯзи қиёматро аҷри бузурге хоҳем дод!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: