Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
o our lord, give us sufficient endurance that we may die submitting (to you)."
Эй Парвардигори мо, бар мо сабр бибор ва моро мусалмон бимирон!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
do not fear them; fear me, so that i may perfect my favour to you and you may be rightly guided.
Аз онҳо натарсед, аз ман битарсед то неъмати хеш бар шумо комил кунам, бошад, ки ҳидоят шавед.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
when jesus came with clear signs and said: “i have brought wisdom to you that i may make plain to you some of the things you differ about.
Ва чун Исо бо далелҳои равшани худ омад, гуфт: «Бароятон ҳикмат овардаам ва омадаам, то чизҳоеро, ки дар он ихтилоф мекунед, баён кунам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
when he saw fire, he said to his family: stop, for surely i see a fire, haply i may bring to you therefrom a live coal or find a guidance at the fire.
Он гоҳ, ки оташе дид ва ба хонаводаи худ гуфт: «Ин ҷо бошед, ки ман аз дур оташе мебинам, шояд бароятон шӯълаеро биёварам ё дар рӯшноии он роҳе биёбам».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and when jesus came with the clear signs he said, 'i have come to you with wisdom, and that i may make clear to you some of that whereon you are at variance; so fear you god and obey you me.
Ва чун Исо бо далелҳои равшани худ омад, гуфт: «Бароятон ҳикмат овардаам ва омадаам, то чизҳоеро, ки дар он ихтилоф мекунед, баён кунам. Пас аз Худо битарсед ва ба ман итоъат кунед.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and a verifier of that which is before me of the taurat and that i may allow you part of that which has been forbidden t you, and i have come to you with a sign from your lord therefore be careful of (your duty to) allah and obey me.
Тавроти ҳозирро тасдиқ мекунам ва баъзе аз чизҳоеро, ки бар шумо ҳаром шуда, ҳалол мекунам. Бо нишонӣ аз Парвардигоратон назди шумо омадаам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he said to his family: "wait, i have seen a fire; perhaps i may bring to you from there some information, or a burning fire-brand that you may warm yourselves."
Ба касони худ гуфт: «Ин ҷо истед, Оташе дидам. Шояд аз он хабаре ё пораи оташе биёварам, то гарм шавед».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and when isa came with clear arguments he said: i have come to you indeed with wisdom, and that i may make clear to you part of what you differ in; so be careful of (your duty to) allah and obey me:
Ва чун Исо бо далелҳои равшани худ омад, гуфт: «Бароятон ҳикмат овардаам ва омадаам, то чизҳоеро, ки дар он ихтилоф мекунед, баён кунам. Пас аз Худо битарсед ва ба ман итоъат кунед.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inspire me to be thankful for the favours you bestowed upon me and my parents, and that i may perform the deeds pleasing to you, and keep merit among my offspring; i have inclined towards you and i am a muslim.” (* this verse was revealed concerning s. abu bakr – the first caliph, r. a. a)
Ва муддати ҳамл то аз шир бозгирифтанаш сӣ моҳ аст то чун ба синни ҷавонӣ расад ва ба чиҳилсолагӣ дарояд, гӯяд: «Эй Парвардигори ман, ба ман биёмӯз то шукри неъмате, ки бар ман ва бар падару модарам ато кардаӣ, ба он ҷой орам. Коре шоиста бикунам, ки Ту аз он хушнуд шавӣ ва фарзандони маро солеҳ кун.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.