Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
he said, “did i not say to you that i know from god what you do not know?”
Гуфт: «Оё нагуфтаматон, ки он чӣ ман аз Худо медонам, шумо намедонед?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
if that is not so, what did you do?"
Он чӣ коре буд, ки мекардед?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i convey to you the messages of my lord and advise you; and i know from allah what you do not know.
Паёмҳои Парвардигорамро ба шумо мерасонам ва шуморо панд медиҳам ва аз Худо он медонам, ки шумо намедонед.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
“i deliver to you the messages of my lord, and i advise you, and i know from god what you do not know.”
Паёмҳои Парвардигорамро ба шумо мерасонам ва шуморо панд медиҳам ва аз Худо он медонам, ки шумо намедонед.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and who believe in what has been sent down to you and what was sent down before you, and are certain of the hereafter.
ва онон, ки ба он чи бар ту ва бар паёмбарони пеш аз ту нозил шудааст, имон меоваранд ва ба охират яқин доранд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on the day when he will call to them, and say, “what did you answer the messengers?”
Ва рӯзе, ки Худо нидояшон кунад ва гӯяд: «Паёмбаронро чӣ гуна қабул кардед?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i am conveying my lord's messages to you and giving you sincere advice. i know things from god that you do not.
Паёмҳои Парвардигорамро ба шумо мерасонам ва шуморо панд медиҳам ва аз Худо он медонам, ки шумо намедонед.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the pious ones will be asked, "what did your lord reveal to you?"
Аз парҳезгорон пурсанд: «Парвардигори шумо чӣ чиз нозил кардааст?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
some of the people of the book believe in god, and in what has been revealed to you and what was revealed to them.
Баъзе аз аҳли китоб ба Худо ва китобе, ки бар шумо нозил шуда ва китобе, ки бар худашон нозил шудааст, имон доранд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(they will be told), "were our revelations not recited to you and did you not call them lies?"
Оё оятҳои Ман бароятон хонда намешуд ва онҳо- ро дурӯғ меҳисобидед?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and among the people of the book some believe in allah and what has been revealed to you, and what has been revealed to them.
Баъзе аз аҳли китоб ба Худо ва китобе, ки бар шумо нозил шуда ва китобе, ки бар худашон нозил шудааст, имон доранд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and if you complete ten, that will be up to you, and i do not want to be hard on you.
Ва агар даҳ солро пурра кунӣ, худ хидматест ва ман намехоҳам, ки туро ба машаққат афканам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
even so, when a messenger brought to you what did not suit your mood you turned haughty, and called some imposters and some others you slew.
Ва ҳар гоҳ паёмбаре омад ва чизҳое овард, ки писанди нафси шумо набуд, саркашӣ кардед ва гурӯҳеро дурӯғгӯ хондед ва гурӯҳеро куштед.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o you who believe, remember the favours of god to you when an army came against you and we sent a wind against them and forces that you did not see. but god sees all that you do.
Эй касоне, ки имон овардаед, аз неъмате, ки Худо ба шумо додааст, ёд кунед, ба он ҳангом, ки лашкарҳо бар сари шумо ҳуҷум карданд ва Мо бодро ва лашкарҳоеро, ки намедидед, бар сарашон фиристодем ва Худо ба он чӣ мекардед, бино буд!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and [mention] the day he will call them and say, "what did you answer the messengers?"
Ва рӯзе, ки Худо нидояшон кунад ва гӯяд: «Паёмбаронро чӣ гуна қабул кардед?»
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
allah pardon you! why did you give them leave until those who spoke the truth had become manifest to you and you had known the liars?
Худоят афв кунад, Чаро ба онон рухсати мондан додӣ? Мебоист онҳо, ки рост мегуфтанд, ошкор шаванд ва ту дурӯғгӯёнро ҳам бишносӣ.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
even as we sent a messenger from among you to convey our messages to you and cleanse you, and teach you the book and the wisdom, and what you did not know;
Ҳамчунон, ки паёмбаре аз худи шуморо бар шумо фиристодем, то оёти моро бароятон бихонад ва шуморо покиза гардонад ва китобу ҳикмат омӯзад ва он чиро, намедонистед, ба шумо ёд диҳад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
“what did i know of the heavenly world, when the angels had disputed.”
Ҳангоме ки бо якдигар ҷидол (баҳс) мекарданд, ман хабаре аз сокинони олами боло надоштам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and who believe in what has been revealed to you, [o muhammad], and what was revealed before you, and of the hereafter they are certain [in faith].
ва онон, ки ба он чи бар ту ва бар паёмбарони пеш аз ту нозил шудааст, имон меоваранд ва ба охират яқин доранд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
remember the favor of allah upon you, and what he sent down to you from the book and wisdom to exhort you. fear allah and know that he has knowledge of everything.
Ва оёти Худоро ба масхара магиред ва аз неъмате, ки Худо ба шумо додааст ва аз оёту ҳикмате, ки барои панди шумо фиристодааст, ёд кунед ва аз Худо битарсед ва бидонед, ки ӯ ба ҳама чиз огоҳ аст!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: