Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
when the trumpet will be sounded,
Ва он гоҳ ки дар сур дамида шавад,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so when the trumpet will be blown.
Ва он гоҳ ки дар сур дамида шавад,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a day when the secrets will be examined.
рӯзе, ки розҳо (сирҳо) ошкор мешаванд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
when he will be helpless, with no supporter.
Ӯро на қувватест, ва на ёваре.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
when the girl buried-alive will be asked
ва чун аз духтари зинда ба гӯр шуда пурсида шавад, ки
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
when our revelations are recited to him,
ба он ҷиҳат, ки соҳиби молу фарзанд аст.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
local changes will be lost when unsubscribing
@ info
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
why did they not entreat when our punishment overtook them!
Пас чаро ҳангоме, ки азоби мо ба онҳо расид, зорӣ накарданд?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
if only they humbled themselves when our scourge overtook them!
Пас чаро ҳангоме, ки азоби мо ба онҳо расид, зорӣ накарданд?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
if only, when our calamity came upon them, they humbled themselves.
Пас чаро ҳангоме, ки азоби мо ба онҳо расид, зорӣ накарданд?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and when our revelations are recited unto them they say: we have heard.
Чун оёти Мо бар онҳо хонда шуд, гуфтанд: «Шунидем.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
then why, when our punishment came to them, did they not humble themselves?
Пас чаро ҳангоме, ки азоби мо ба онҳо расид, зорӣ накарданд?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and there the disbelievers lost utterly (when our torment covered them).
Ва кофирон дар он рӯз зиён карданд!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and when our messengers came to lot, he was distressed for them and felt for them great discomfort.
Чун фиристодагони Мо назди Лут омаданд, ғамгин шуд ва дар ғами корашон бимонд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and when our messengers came to lot, he was distressed on their account and in a predicament for their sake.
Чун фиристодагони Мо назди Лут омаданд, ғамгин шуд ва дар ғами корашон бимонд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and they but cried, when our might came upon there, 'we were evildoers.';
Чун азоби Мо ба онон даррасид, суханашон фақат ин буд, ки гуфтанд; «Мо ситамкор будем!».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and when our command came about, we turned it upside down, and we rained down on it stones of baked clay.
Чун фармони Мо фаро расид, он ҷоро зеру забар кардем ва бар он шаҳр бороне аз сангҳое аз сиҷҷил" пай дар пай боронидем,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and their declaration when our punishment came to them was only that they said, "indeed, we were wrongdoers!"
Чун азоби Мо ба онон даррасид, суханашон фақат ин буд, ки гуфтанд; «Мо ситамкор будем!».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
then their cry, when our punishment overtook them, was only that they said, ‘we have indeed been wrongdoers!’
Чун азоби Мо ба онон даррасид, суханашон фақат ин буд, ки гуфтанд; «Мо ситамкор будем!».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and when our punishment overtook them they had nothing to say except crying out: "we have indeed been sinners."
Чун азоби Мо ба онон даррасид, суханашон фақат ин буд, ки гуфтанд; «Мо ситамкор будем!».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta