Hai cercato la traduzione di derivat da Inglese a Tedesco

Inglese

Traduttore

derivat

Traduttore

Tedesco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Tedesco

Informazioni

Inglese

ist das ein wt-derivat? (hose)

Tedesco

ist das ein wt-derivat? (hose)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

was ist das derivat von x2? don't know

Tedesco

was ist das derivat von x2? don't know

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

das freien unix-derivat openbsd wurde in der version 4.1 freigegeben.

Tedesco

das freien unix-derivat openbsd wurde in der version 4.1 freigegeben.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

musiquexml by francois chastanet, antoine paolini and fx vila is a simplified derivat of musixml . it is part of a project to transform a music notation xml format to svg .

Tedesco

musiquexml von francois chastanet, antoine paolini und fx vila ist ein vereinfachtes derivat von musixml . das format ist teil eines projektes mit dem ziel ein musiknotationsformat, das auf xml basiert, nach svg zu wandeln.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

straightening a natural line of products for the iron and tame frizzy hair. a 100 % natural, contains oat protein, wheat and corn. devoid of keratin or other animal derivat ...

Tedesco

richt eine natürliche linie von produkten für die eisen- und zähmen krauses haar. ein 100 % natürlich, enthält haferprotein, weizen und mais. frei von keratin oder and ...

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

]]> 2006-06-21t16:19:54+03:00 2006-06-21t16:19:54+03:00 http://transira.ro/bb3/viewtopic.php?t=529&p=26009#p26009 http://www.uestra.de/eng/160.php

Tedesco

]]> 2011-10-19t06:32:52+03:00 2011-10-19t06:32:52+03:00 http://transira.ro/bb3/viewtopic.php?t=2785&p=125961#p125961 object

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,899,332,369 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK