Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the shares that were not accepted due to the oversubscription of the offer will be returned to the shareholders.
die aufgrund der Überzeichnung des angebots unberücksichtigten aktien werden den aktionären zurückgegeben.
it is also evident, following the first call for proposals of the european research council, that we are faced with serious oversubscription.
ferner ist nach dem ersten aufruf zur einreichung von vorschlägen durch den europäischen forschungsrat deutlich geworden, dass wir uns einer ernsten Überzeichnung gegenübersehen.
other issues, such as the eligibility of individual teams, avoidance of oversubscription and the management structure, would also need to be addressed.
auf andere aspekte wie etwa die förderungswürdigkeit einzelner teams, die vermeidung einer Überzeichnung und die managementstrukturen müsste ebenfalls eingegangen werden;
this could be in conjunction with two-stage submission and evaluation, where this is likely to curb the problem of oversubscription and excessive effort for proposal preparation.
dies könnte, soweit wahrscheinlich ist, dass damit das problem der „vorschlagsschwemme“ und des übermäßigen aufwands bei der vorschlagserstellung gemildert wird, in verbindung mit einer zweistufigen vorschlagseinreichung und ‑bewertung erfolgen.
it is important to take measures to reduce oversubscription, namely by harmonising the dates of application in all member states in national holidays, and by reducing the period of validity of import licences.
daher müssen maßnahmen gegen derartige Überzeichnungen getroffen werden, vor allem indem die tage für die beantragung der lizenzen in allen mitgliedstaaten in bezug auf staatliche feiertage harmonisiert und die gültigkeitsdauer der einfuhrlizenzen verkürzt werden.
s&t ag: early closing of 7.25% corporate bond 2013/2018 with an amount of eur 15 million offering due to oversubscription
s&t ag: vorzeitige beendigung des angebots der 7,25% unternehmensanleihe 2013/2018 über 15 mio. euro aufgrund von Überzeichnung
to foster industry participation in the new framework programme, oversubscription and bureaucratic administration (that have led to a decline of the sixth framework programme) must be avoided at all costs.6
zur förderung der teilnahme der industrie am neuen rahmenprogramm muss eine Überzeichnung und ein überzogener verwaltungsaufwand (die dem sechsten rahmenprogramms schwer geschadet haben) unter allen umständen vermieden werden.6
the seven-fold oversubscription of the shares at the issue price of €21 and the 25% increase in the share price by the end of 2005 marked a great success.
die siebenfache Überzeichnung der aktie zum emissionspreis von 21 € und ein kursplus von 25% bis zum jahresende 2005 sind ein schöner erfolg.
these targets, as well as those related to the objectives set out under point 1, such as reducing oversubscription, should be set after discussion with the member states, taking into account contractual obligations and the requirements for sound financial management.
diese fristen sollten ebenso wie die zielvorgaben nach nummer 1, wie etwa die begrenzung der Überzeichnung, nach erörterung mit den mitgliedstaaten unter berücksichtigung vertraglicher verpflichtungen und der erfordernisse der wirtschaftlichkeit festgelegt werden.
"the significant oversubscription shows the growing interest in our company and also demonstrates the greater confidence in the future performance of co.don ag among new investors", said dr andreas baltrusch, ceo of co.don ag.
„die starke Überzeichnung zeigt das wachsende interesse an unserer gesellschaft und ist auch ausdruck des weiter gestiegenen vertrauens in die zukünftige entwicklung der co.don ag, erfreulicherweise auch bei neu hinzugewonnenen investoren“, so dr. andreas baltrusch, vorstandsvorsitzender der co.don ag.