Hai cercato la traduzione di qui va payer la crise? da Inglese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

German

Informazioni

English

qui va payer la crise?

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Tedesco

Informazioni

Inglese

* "solution de la crise hongroise.

Tedesco

* "solution de la crise hongroise.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

perdant, qui va oser ?

Tedesco

wer, verlorener, wird es wagen? perdant, qui va oser ?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

l’alpe 38 : qui va à la chasse…

Tedesco

l’alpe 38 : qui va à la chasse…

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

"enrico, qui va in pezzi la carrozza!"

Tedesco

"enrico, qui va in pezzi la carrozza!"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

* "histoire dogme et critique dans la crise moderniste.

Tedesco

* "histoire dogme et critique dans la crise moderniste.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

read more about pervenche berès: une nouvelle approche de la crise financière

Tedesco

mehr lesen

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

la crise grecque : leçons pour l’europe / daniel cohen.

Tedesco

la crise grecque : leçons pour l’europe / daniel cohen.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

"chronique de la crise centrafricaine 1996-1997: le syndrome barracuda".

Tedesco

== werke ==* "chronique de la crise centrafricaine 1996-1997: le syndrome barracuda".

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

"* « un piéton est un monsieur qui va chercher sa voiture.

Tedesco

* "zwischen hass und liebe" („les séquestrées“).

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

"qui va piano va sano" (he who goes slowly goes well).

Tedesco

"qui va piano va sano"" (frei übersetzt: gut ding will weile haben).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

complete text in french: "la crise financière s’éloigne: que nous réserve l’avenir?"

Tedesco

vollständiger text in französisch: "la crise financière s’éloigne: que nous réserve l’avenir?"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

jean marie harribey, “la crise est devant nous ?” [is the crisis ahead of us?] blog september 21, 2011.

Tedesco

jean marie harribey: la crise est devant nous ? [haben wir die krise noch vor uns?] blog, 21. september 2011.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

jean monnet used to say "les hommes n'acceptent le changement que dans la nécessité; ils ne voient la nécessité que dans la crise".

Tedesco

wie jean monnet bereits gesagt hat "les hommes n'acceptent le changement que dans la nécessité; ils ne voient la nécessité que dans la crise".

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

== references ==* harold gilmore calhoun: "les théories de sir henry strakosch en matière de crise et la crise de 1929–1933.

Tedesco

== literatur ==* harold gilmore calhoun: "les théories de sir henry strakosch en matière de crise et la crise de 1929–1933.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

mr president, there is a proverb from the ladin hills, not far from your own home area, that goes qui va prudan', va sicur ' e lontan '.

Tedesco

herr präsident, es gibt ein ladinisches sprichwort aus den bergen, nicht unweit ihrer eigenen heimat, das besagt qui va prudan', va sicur' e lontan'.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,021,126 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK