Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
can you send me pic of this
Ultimo aggiornamento 2023-12-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
can you send this pdf in pendrive
e pdf ni pendrive lo share cheyi
Ultimo aggiornamento 2022-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
can you schedule the interview this week
మీరు ఈ వారం ఇంటర్వ్యూను షెడ్యూల్ చేయగలరా
Ultimo aggiornamento 2023-09-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
can you call me
సార్ నన్ను పిలవగలరా
Ultimo aggiornamento 2022-03-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
this person reason behind my happiness
ఈ వ్యక్తి నా సంతోషానికి కారణం
Ultimo aggiornamento 2024-07-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
can you cal me
కెన్ యు కాల్ మి
Ultimo aggiornamento 2020-08-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
can you talk to me
paravaledhu
Ultimo aggiornamento 2024-09-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
can you see me.once
u ఒకసారి నన్ను పిలవండి
Ultimo aggiornamento 2020-10-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
can you be my friend
నేను నిన్ను బేబీ అని పిలవవచ్చా
Ultimo aggiornamento 2022-08-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
can you please discuss with out failon this matter
మీరు ఈ విషయం గురించి ఫెయిలన్తో చర్చించగలరా?
Ultimo aggiornamento 2020-11-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
can you are eating lunch
మీరు లంచ్ తినగలరా
Ultimo aggiornamento 2021-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
can you please provide notes
మీరు మీ గమనికలను పంపగలరా?
Ultimo aggiornamento 2021-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
from this you identify the words which you didnot understand the meaning and spelling
దీని నుండి మీరు అర్ధం మరియు స్పెల్లింగ్ ను అర్థం చేసుకోని పదాలు గుర్తించండి
Ultimo aggiornamento 2018-07-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: