Hai cercato la traduzione di we did not get a chance to change a... da Inglese a Turco

Inglese

Traduttore

we did not get a chance to change all of them

Traduttore

Turco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Turco

Informazioni

Inglese

and so we now get a chance to be truly proud of this movement.

Turco

ve işte şimdi bu hareketle gurur duymamız için bir fırsatımız var.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i did not get a direct answer.

Turco

doğrudan bir yanıt alamadım.

Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

we did not believe you could do that and therefore we have to change our policy.'"

Turco

bunu yapabileceğinize inanmıyorduk, bu nedenle de politikamızı değiştirmek zorundayız.'"

Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

we did not create them except in truth, but most of them do not know.

Turco

biz onları ancak belli bir amaca göre yarattık. ne var ki onların çoğu bilmezler.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

we did not create them both but with the truth, but most of them do not know.

Turco

biz onları ancak belli bir amaca göre yarattık. ne var ki onların çoğu bilmezler.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

we did not create them except with consummate wisdom; but most of them do not know.

Turco

biz onları ancak belli bir amaca göre yarattık. ne var ki onların çoğu bilmezler.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

we did not find the covenant upheld by the majority of them, but we found most of them evildoers.

Turco

biz onların çoğunda sözünde durma diye bir şey bulmadık; onların ekserisinin sadece itaat dışına çıkmış kimseler olduğunu gördük. [21,25; 57,8]

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

we did not find most of them true to their covenants; indeed we found most of them to he transgressors.

Turco

biz onların çoğunda sözünde durma diye bir şey bulmadık; onların ekserisinin sadece itaat dışına çıkmış kimseler olduğunu gördük. [21,25; 57,8]

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and we did not find for most of them any covenant; but indeed, we found most of them defiantly disobedient.

Turco

biz onların çoğunda sözünde durma diye bir şey bulmadık; onların ekserisinin sadece itaat dışına çıkmış kimseler olduğunu gördük. [21,25; 57,8]

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i like this slide, because it’s a chance to talk about what really motivates people to change, and what doesn’t.

Turco

bu slaydı seviyorum, çünkü insanları değişmek için neyin motive edip etmediğini konuşabilmek için bir şans veriyor.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

"komsic will not take up this post -- he did not get a single vote from a true croat.

Turco

joviç, "komsiç bu görevi almayacak -- gerçek bir hırvat'tan tek bir oy bile almadı.

Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

some of them we told you about, and some we did not tell you about.

Turco

onlardan kimini sana anlatmışız, kimini de anlatmamışızdır.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

"we did not get what we thought we should, but no one got everything they wanted," dodik said.

Turco

dodik, "almamız gerektiğini düşündüğümüz şeyi almadık, fakat kimse istediği şeyi almadı." dedi.

Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

we sent messengers before you. some of them we told you about, and some we did not tell you about.

Turco

and olsun ki, senden önce birçok peygamberler gönderdik; sana onların kimini anlattık, kimini anlatmadık; hiçbir peygamber, allah'ın izni olmadan bir mucize getiremez.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,154,796,234 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK