Hai cercato la traduzione di quote in all correspondence da Inglese a Ungherese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Hungarian

Informazioni

English

quote in all correspondence

Hungarian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Ungherese

Informazioni

Inglese

i will quote in english:

Ungherese

angolul idézem:

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

all correspondence shall be addressed to

Ungherese

valamennyi levelet a következő címre kell címezni:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

please send all correspondence to our new address.

Ungherese

kérjük, leveleiket új címünkre küldjék.

Ultimo aggiornamento 2016-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Lofarkas

Inglese

to emphasise this point i would like to quote in english:

Ungherese

e részlet hangsúlyozása érdekében az angol nyelvű szövegből szeretnék idézni:

Ultimo aggiornamento 2012-10-30
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Lofarkas

Inglese

all correspondence shall be sent to the council at the following address:

Ungherese

a tanácsnak címzett leveleket a következő címre kell küldeni:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Lofarkas

Inglese

official correspondence means all correspondence relating to the operation and its functions.

Ungherese

hivatalos levelezésnek minősül a művelettel és feladatokkal összefüggő minden levelezés.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Lofarkas

Inglese

the contracting language is english and all correspondence shall be written in english.

Ungherese

a szerződéskötés nyelve az angol, és minden levelezést angolul kell megírni.

Ultimo aggiornamento 2012-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Lofarkas

Inglese

all correspondence to or for the committee shall be sent to the chair of the committee.

Ungherese

a bizottsághoz intézett vagy annak szánt leveleket a bizottság elnökéhez kell eljuttatni.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Lofarkas

Inglese

the secretary shall send a copy of all correspondence relating to the agreement to all delegations.

Ungherese

a titkár minden delegációnak elküldi a megállapodással kapcsolatos levelezés másolatait.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Lofarkas

Inglese

all correspondence to and from the chairman of the joint committee shall be forwarded to both secretaries.

Ungherese

a bizottság elnökének vagy a bizottság elnöke által küldött valamennyi levelet a bizottság mindkét titkárának továbbítani kell.

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Lofarkas

Inglese

all correspondence addressed to the joint council shall be directed to the secretary of the joint council.

Ungherese

a közös tanácsnak címzett valamennyi levelet a közös tanács titkárához kell irányítani.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Lofarkas

Inglese

the institutions have decided no longer to quote in their texts the last amendment to cited acts.

Ungherese

az intézmények úgy határoztak, hogy a jövőben nem tüntetik fel szövegeikben az idézett jogszabály utolsó módosítását.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 63
Qualità:

Riferimento: Lofarkas

Inglese

since 1 january 2006, member states have also been required to transmit all correspondence in connection with notifications electronically.

Ungherese

a tagállamok 2006. január 1-jét követően szintén kötelesek a bejelentésekkel kapcsolatos minden levelezés elektronikus úton történő továbbítására.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Lofarkas

Inglese

error: unmatched quotes in input.

Ungherese

hiba: a bemenetben hiányzik egy idézőjel párja.

Ultimo aggiornamento 2017-03-09
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Lofarkas

Inglese

do not use escape characters or quotes in path names.

Ungherese

az útvonalakban ne használjon escape karaktereket és idézőjeleket.

Ultimo aggiornamento 2016-10-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

unmatched quotes in argument of '%1'.

Ungherese

'%1' egyik argumentumában hiányzik egy idézőjel.

Ultimo aggiornamento 2016-12-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Lofarkas

Inglese

obligation to publish firm quotes in bonds, structured finance products, emission allowance and derivatives

Ungherese

kötelező érvényű jegyzések közzétételére vonatkozó kötelezettség a kötvények, strukturált pénzügyi termékek, kibocsátási egységek és származtatott termékek vonatkozásában

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Lofarkas

Inglese

if you include the quotes in "databasename.tablename.fieldname", the expression is inserted as text.

Ungherese

ha az "adatbázisnév.táblanév.mezőnév" kifejezést idézőjelekkel együtt írja be, akkor az szövegként kerül beszúrásra.

Ultimo aggiornamento 2013-02-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,107,009 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK