Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
azar
azardei long
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
of azar
marof dei long
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abraham said to his father azar, “do you take idols for gods?
Иброҳимнинг отаси Озарга: «Санамларни худолар қилиб оласанми? Мен сени ва сенинг қавмингни, албатта, очиқ-ойдин адашувда кўрмоқдаман», деганини эсла.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abraham said to his father azar: "takest thou idols for gods?
Мен сени ва сенинг қавмингни, албатта, очиқ-ойдин адашувда кўрмоқдаман», деганини эсла. (Иброҳим (а. с.) соф қалби ва онги ила бу иш нотўғри эканлигини, жонсиз тош ёки жонсиз ёғоч одамлар томонидан бир оз ишлов берилгани билан худога айланиб қолмаслигини тушуниб етди.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and recall what time ibrahim said unto his father azar: takest thou idols for gods!
Мен сени ва сенинг қавмингни, албатта, очиқ-ойдин адашувда кўрмоқдаман», деганини эсла. (Иброҳим (а. с.) соф қалби ва онги ила бу иш нотўғри эканлигини, жонсиз тош ёки жонсиз ёғоч одамлар томонидан бир оз ишлов берилгани билан худога айланиб қолмаслигини тушуниб етди.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
remember when abraham said to his father, azar, "do you take idols as your gods?
Мен сени ва сенинг қавмингни, албатта, очиқ-ойдин адашувда кўрмоқдаман», деганини эсла. (Иброҳим (а. с.) соф қалби ва онги ила бу иш нотўғри эканлигини, жонсиз тош ёки жонсиз ёғоч одамлар томонидан бир оз ишлов берилгани билан худога айланиб қолмаслигини тушуниб етди.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
(remember) when abraham said unto his father azar: takest thou idols for gods?
Иброҳимнинг отаси Озарга: «Санамларни худолар қилиб оласанми? Мен сени ва сенинг қавмингни, албатта, очиқ-ойдин адашувда кўрмоқдаман», деганини эсла.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and remember when ibrahim said to his father (paternal uncle) azar, “what!
Иброҳимнинг отаси Озарга: «Санамларни худолар қилиб оласанми? Мен сени ва сенинг қавмингни, албатта, очиқ-ойдин адашувда кўрмоқдаман», деганини эсла.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(and remember) when abraham said to his father azar: 'will you take idols for gods, surely i see you and your people are in clear error'
Мен сени ва сенинг қавмингни, албатта, очиқ-ойдин адашувда кўрмоқдаман», деганини эсла. (Иброҳим (а. с.) соф қалби ва онги ила бу иш нотўғри эканлигини, жонсиз тош ёки жонсиз ёғоч одамлар томонидан бир оз ишлов берилгани билан худога айланиб қолмаслигини тушуниб етди.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: