Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
but you maintained that we shall not appoint a tryst for you.’
Молу дунёнгиз, бола-чақангиз, хизматчи-мардикорингиз, мансаб-амалингиз ва дўст-ёрингиз у дунёда қолиб кетди. Ваъда қилинган қиёмат кунига, маҳшардаги тўпланиш жойига ишонмас эдингиз.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and god will save those who maintained righteousness to their place of salvation.
Аллоҳ тақво қилганларга ютуқлари туфайли нажот берур.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and it will be said to those who maintained piety, “what has your lord revealed?”
Ва тақво қилганларга: «Роббингиз нимани нозил қилди?» дейилди. Улар: «Яхшиликни», дедилар.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
into the woman who maintained her chastity we breathed our spirit and made her and her son a miracle for all people.
Уни ва унинг ўғлини оламларга оят-белги қилдик. («Фаржини пок сақлаган» аёл деганда, Биби Марям назарда тутилган.)
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and remember the woman who maintained her chastity, we therefore breathed our spirit into her and made her and her son a sign for the entire world.
Уни ва унинг ўғлини оламларга оят-белги қилдик. («Фаржини пок сақлаган» аёл деганда, Биби Марям назарда тутилган.)
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
had the people of the towns believed (in our revelations) and maintained piety, we would have certainly showered on them our blessings from the sky and the earth.
Агар қишлоқлар аҳллари иймон келтирганларида ва тақво қилганларида эди, Биз, албатта, уларга осмону ердан баракотларни очиб қўяр эдик. Лекин улар ёлғонга чиқардилар, бас, уларни қилган касблари туфайли тутдик.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the mosques of allah are only to be maintained by those who believe in allah and the last day and establish prayer and give zakah and do not fear except allah, for it is expected that those will be of the [rightly] guided.
Албатта, Аллоҳнинг масжидларини фақат Аллоҳга ва охират кунига иймон келтирганлар, намозни тўкис адо этганлар, закотни берганлар ва Аллоҳдан бошқадан қўрқмаганларгина обод қиларлар. Ажаб эмаски, ана ўшалар ҳидоят топгувчилардан бўлсалар.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the day he will say [to the polytheists], ‘call those whom you maintained to be my partners,’ they will call them, but they will not respond to them, for we shall set an abyss between them.
У зот: «Сизлар Менинг шерикларим, деб ўйлаганларингизни чақиринг», деган кунида уларни чақирдилар. Бас, улар жавоб бермадилар ва уларнинг орасига ҳалокатгоҳ қилмишмиз.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: