Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
this is unless the captain has specifically relieved him of them.
ngaphandle kokuba owongameleyo ugxininisa ukuba uyamphuza.
Ultimo aggiornamento 2018-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
baye bemmangalela ke ngeendawo ezininzi ababingeleli abakhulu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but if he thrust him of hatred, or hurl at him by laying of wait, that he die;
ukuba uthe wamtyhala ngokumthiya, nokuba umgibisele emzonda, wafa;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but simon's wife's mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.
ke kaloku umkhwekazi kasimon wayelele, esifa yicesina; bamxelela ngaye kwaoko.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and he said, therefore said i unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my father.
wayesithi, kungenxa yoku ndatshoyo kuni ukuthi, akukho namnye unako ukuza kum, ukuba akathanga akunikwe ngubawo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in the year of the jubile the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.
ngomnyaka wentlokoma intsimi mayibuyele kulowo yathengwa kuye, kulowo belilelakhe ilifa lomhlaba.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
if you have met someone previously, you may remind him of the fact, but if he still does not recall, do not make an issue of it.
ukuba ubukhe wadibana nomntu ngaphambili, usenokumkhumbuza ngale nto, kodwa ukuba akakakukhumbuli nangoku, musa ukuyenza into enkulu.
Ultimo aggiornamento 2018-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
kwaba kukhona ke luhlakazekayo udaba ngaye; kwaye kubuthelana izihlwele ezikhulu ukuza kuphulaphula, nokuphiliswa nguye ebulwelweni bazo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and for his diet, there was a continual diet given him of the king of babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
umxhesho wakhe, umxhesho wamaxesha onke, wawunikwa, uvela kukumkani wasebhabheli, into yemini ngangemini yayo, kwada kwayimini yokufa kwakhe, yonke imihla yokuphila kwakhe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty.
wathi ngalo ixesha elifanelekileyo, wathuma umkhonzi kubalimi, ukuba bamnike esiqhameni sesidiliya. basuka ke bona abalimi bamtyabula, bamndulula elambatha.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
how then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
bothini na ke ukumnqula lowo bangakholwanga kuye? bothini na ke ukukholwa kulowo bangamvanga?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and he brought the letter to the king of israel, saying, now when this letter is come unto thee, behold, i have therewith sent naaman my servant to thee, that thou mayest recover him of his leprosy.
wayizisa incwadi kukumkani wakwasirayeli, isithi, kaloku ke, ekufikeni kwale ncwadi kuwe, yabona, ndikuthumele unahaman umkhonzi wam, ukuba umphilise eqhenqeni lakhe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and it shall be aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it is most holy unto him of the offerings of the lord made by fire by a perpetual statute.
yoba yeka-aron noonyana bakhe, bayidle endaweni engcwele; kuba yingcwele kangcwele kuye, ivela ekudleni kwasemlilweni kukayehova: ngummiselo ongunaphakade.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and god sent an angel unto jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the lord beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, it is enough, stay now thine hand. and the angel of the lord stood by the threshingfloor of ornan the jebusite.
uthixo wathuma isithunywa eyerusalem, ukuba siyitshabalalise. sakubona ukuba siyatshabalalisa, wabona uyehova, wazohlwaya ngenxa yobubi obo; wathi kwisithunywa eso sitshabalalisayo, kwanele, sithobe kaloku isandla sakho. ke kaloku isithunywa sikayehova sema esandeni sikaornan umyebhusi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.