Hai cercato la traduzione di access da Islandese a Portoghese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Islandese

Portoghese

Informazioni

Islandese

access bus

Portoghese

barramento access

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Islandese

blokkstorage access device type

Portoghese

blocostorage access device type

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Islandese

lesa, @ item: intext access permission, concatenated

Portoghese

leitura, @ item: intext access permission, concatenated

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Islandese

@ info: tooltip active access point mac address

Portoghese

modo de operação: @ label: textbox mac address of access point

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Islandese

virkja/ afvirkja access key virkni með ctrl- lykli

Portoghese

activar as teclas de acesso com a tecla ctrl

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Islandese

breytt:% 1 file access date and time.% 1 is date time

Portoghese

modificado em:% 1 file access date and time.% 1 is date time

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Islandese

% b,% y@ item: intext access permission, concatenated

Portoghese

% b de% y@ item: intext access permission, concatenated

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Islandese

Ógilt táknerror message, access to a remote service failed.

Portoghese

item inválido. error message, access to a remote service failed.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Islandese

the frequency of the radio channel that the access point is operating on

Portoghese

ponto de acesso the frequency of the radio channel that the access point is operating on

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Islandese

lykilorðin þurfa að passa. error message, access to a remote service failed.

Portoghese

são necessárias senhas correspondentes. error message, access to a remote service failed.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Islandese

@ info: tooltip the frequency of the radio channel that the access point is operating on

Portoghese

segurança (rsn/ wpa2): @ label: textbox wi- fi frequency

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Islandese

flags describing the access point' s capabilities according to rsn (robust secure network)

Portoghese

opções do wpaflags describing the access point' s capabilities according to rsn (robust secure network)

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Islandese

aukaöryggi flags describing the access point' s capabilities according to wpa (wifi protected access)

Portoghese

segurança flags describing the access point' s capabilities according to wpa (wifi protected access)

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Islandese

rsn( wpa2) flögg@ info: tooltip the frequency of the radio channel that the access point is operating on

Portoghese

opções do rsn( wpa2) @ info: tooltip the frequency of the radio channel that the access point is operating on

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Islandese

Öryggi@ info: tooltip flags describing the access point' s capabilities according to wpa (wifi protected access)

Portoghese

segurança@ info: tooltip flags describing the access point' s capabilities according to wpa (wifi protected access)

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Islandese

wpa flögg@ info: tooltip flags describing the access point' s capabilities according to rsn (robust secure network)

Portoghese

opções do wpa@ info: tooltip flags describing the access point' s capabilities according to rsn (robust secure network)

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Islandese

að styðja á ctrl lykilinn við að skoða vefsíður virkjar access keys. að afhaka þetta gerir aðgengið að vefnum erfiðara fyrir fatlaða og sjónskerta. (endurræsa þarf konqueror til að þessar breytingar taki gildi.)

Portoghese

se carregar na tecla ctrl quando estiver a ver as páginas web, irá activar as teclas de acesso. se desligar esta opção, irá desactivar esta funcionalidade de acessibilidade. (o konqueror precisa de ser reiniciado para que as alterações façam efeito.)

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,571,087,567 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK