Hai cercato la traduzione di ti mangio il cuore da Italiano a Albanese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Albanese

Informazioni

Italiano

ti mangio il cuore

Albanese

unë të ha zemrën

Ultimo aggiornamento 2023-08-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il cuore.

Albanese

zemra. -shko e kontrolloje.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- il cuore.

Albanese

shumë histori.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ho il cuore

Albanese

ta hanksha

Ultimo aggiornamento 2019-03-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e il cuore?

Albanese

po zemra?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

-ora ti mangio.

Albanese

do të të ha.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

mangiare il cuore

Albanese

ta haj zemrën

Ultimo aggiornamento 2020-11-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

colpisci il cuore.

Albanese

- godite në zemër.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

il cuore di dio!

Albanese

zemra e zotit!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- dammi il cuore!

Albanese

oh, të iutem!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

distrarli con il cuore

Albanese

me zemer

Ultimo aggiornamento 2015-08-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

con tutto il cuore.

Albanese

me gjithë zemër.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

evan, togligli il cuore.

Albanese

evan, shko prejeni pa zemër!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- ha mancato il cuore.

Albanese

-do jetoj.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

"il cuore al timone!"

Albanese

zemra tek timoni

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

- ti mangio l'orecchio.

Albanese

Çfarë do të më kafshosh? - do të ta ha veshin.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

hanno lasciato il cuore!

Albanese

e kan lënë zemren e tij.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

hai il cuore tenero, vero?

Albanese

- je zemër butë, apo jo?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- avete il cuore d'oro.

Albanese

- e keni zemren flori.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e ora mi mangio il tuo ragazzo.

Albanese

- dhe tani unë po ta ha frajerin!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,494,421 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK