Results for ti mangio il cuore translation from Italian to Albanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Albanian

Info

Italian

ti mangio il cuore

Albanian

unë të ha zemrën

Last Update: 2023-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il cuore.

Albanian

zemra. -shko e kontrolloje.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- il cuore.

Albanian

shumë histori.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ho il cuore

Albanian

ta hanksha

Last Update: 2019-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e il cuore?

Albanian

po zemra?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

-ora ti mangio.

Albanian

do të të ha.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

mangiare il cuore

Albanian

ta haj zemrën

Last Update: 2020-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

colpisci il cuore.

Albanian

- godite në zemër.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il cuore di dio!

Albanian

zemra e zotit!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

- dammi il cuore!

Albanian

oh, të iutem!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

distrarli con il cuore

Albanian

me zemer

Last Update: 2015-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

con tutto il cuore.

Albanian

me gjithë zemër.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

evan, togligli il cuore.

Albanian

evan, shko prejeni pa zemër!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

- ha mancato il cuore.

Albanian

-do jetoj.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

"il cuore al timone!"

Albanian

zemra tek timoni

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

- ti mangio l'orecchio.

Albanian

Çfarë do të më kafshosh? - do të ta ha veshin.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

hanno lasciato il cuore!

Albanian

e kan lënë zemren e tij.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

hai il cuore tenero, vero?

Albanian

- je zemër butë, apo jo?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

- avete il cuore d'oro.

Albanian

- e keni zemren flori.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e ora mi mangio il tuo ragazzo.

Albanian

- dhe tani unë po ta ha frajerin!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,778,224,413 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK