Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
convertono al cattolicesimo le bambine.
Те превръщат децата в католици.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i nodi arva convertono la materia spaziale in carburante.
Арва възлите превръщат космическата материя в гориво.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nei pazienti con ht-1, tali intermedi si convertono nei
Чрез
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
alcune persone diventano piu' testarde quando si convertono.
Измяната докосва непреклонността в някои хора.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecco! grazie a noi, i musulmani si convertono al cristianesimo.
Благодарение на нас, мюсюлманите ще станат християни!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
invece di addestrare cittadini iraniani, gli iraniani reclutano e convertono americani.
Вместо да вербуват иранци иранците набират и вербуват американци Чакай.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beati coloro che convertono il bue del vicino, perché ridurranno la loro pancia.
Блажени са тези които вземат вола на съседа си, защото оборът ще е техен.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i lieviti naturali della tua cantina convertono lo zucchero dell'uva in alcol.
Специалните дрожди тук долу в избата ти, превръщат захарта в гроздето в алкохол.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abbiamo visto quando due molecole di potassio clorato si convertono in due molecole di cloruro di potassio...
Видяхме, че двете молекули калиев хлорат...
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- ok. che ne diresti di un paio di occhiali che convertono qualsiasi film tu voglia... in 3d?
Какво мислиш за очила, които правят всеки филм в 3d?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli agricoltori che aderiscono al sistema convertono il 10% dei loro terreni coltivati in habitat per la flora e la fauna selvatiche.
Екосъобразните земеделски стопани на conservation grade осигуряват местообитания за дивите животни на 10 % от земята си.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli agricoltori non convertono o arano prati permanenti situati in zone designate dagli stati membri a norma del primo comma e, se del caso, del secondo comma.
Земеделските стопани не преобразуват и не разорават постоянно затревените площи, разположени в зоните, определени от държавите членки съгласно първа алинея и когато е приложимо — втора алинея.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.gli stati membri che non hanno adottato l’euro comevaluta alla data di una domanda di pagamento convertono ineuro gli importi delle spese sostenute in valuta nazionale.
Член 89ВРЕМЕННО ОТЛАГАНЕ НАПЛАЩАНИЯТА б)период оттри години след годината, вкоято е извършено частично приключване, вслучая надокументиотносно разходи иодити наоперациите по параграф 2.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in genere, tali raffinerie recuperano tra l'80 e il 90 % dello zolfo presente e convertono tutti i residui in prodotti leggeri o altri prodotti commercializzabili.
Такива рафинерии обикновено извличат от 80 до 90 % от сярата и превръщат всички остатъци в леки продукти или други продаваеми продукти.
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli stati membri che non hanno adottato l'euro convertono in moneta nazionale i prezzi e gli importi di cui all'articolo 105, paragrafo 2, attraverso un tasso di cambio.
Цените и сумите, посочени в член 105, параграф 2, се конвертират в националната валута в държавите членки, които не са приели еврото, като се използва обменен курс.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i paesi beneficiari convertono in euro le spese sostenute in valuta nazionale utilizzando il tasso di cambio contabile mensile dell’euro fissato dalla commissione per il mese durante il quale la spesa è stata registrata nei conti del fondo nazionale o della struttura operativa in questione, a seconda dei casi.»;
Страните бенефициери превръщат в евро сумите на разходите, направени в национална валута, като използват месечния счетоводен курс за евро, определен от Комисията за месеца, през който разходите са били отразени в сметките на националния фонд или на съответната оперативна структура, както е уместно.“
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: