Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
gli voltarono le spalle e se ne andarono.
他们就背离了他,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si voltarono così per vedere se io o quelli di argonne stavamo scappando.
他们转头看, - 我正要走开了比赛。
Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e gli voltarono le spalle dicendo: “È un neofita invasato”.
而他们却鄙弃他。他们说:他是受教的,是疯狂的。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anche i suoi sostenitori gli voltarono le spalle e anastasio fu deposto e inviato in esilio in un monastero.
连他本身的支持者也倒戈相向 于是,阿纳斯塔修斯被推翻 并流放到修道院
Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i figli di efraim, valenti tiratori d'arco, voltarono le spalle nel giorno della lotta
以 法 蓮 的 子 孫 、 帶 著 兵 器 、 拿 著 弓 、 臨 陣 之 日 、 轉 身 退 後
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allora gridarono ai daniti. questi si voltarono e dissero a mica: «perché ti sei messo in armi?»
呼 叫 但 人 . 但 人 回 頭 問 米 迦 說 、 你 聚 集 這 許 多 人 來 作 甚 麼 呢
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ora mentre aronne parlava a tutta la comunità degli israeliti, essi si voltarono verso il deserto: ed ecco la gloria del signore apparve nella nube
亞 倫 正 對 以 色 列 全 會 眾 說 話 的 時 候 、 他 們 向 曠 野 觀 看 、 不 料 、 耶 和 華 的 榮 光 在 雲 中 顯 現
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i superstiti voltarono le spalle e fuggirono verso il deserto, in direzione della roccia di rimmon e gli israeliti ne rastrellarono per le strade cinquemila, li incalzarono fino a ghideom e ne colpirono altri duemila
其 餘 的 人 轉 身 向 曠 野 逃 跑 、 往 臨 門 磐 去 . 以 色 列 人 在 道 路 上 殺 了 他 們 五 千 人 、 如 拾 取 遺 穗 一 樣 . 追 到 基 頓 又 殺 了 他 們 二 千 人
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anche quegli ebrei che erano con i filistei da qualche tempo e che erano saliti con loro all'accampamento, si voltarono, per mettersi con israele che era là con saul e giònata
從 前 由 四 方 來 跟 隨 非 利 士 軍 的 希 伯 來 人 、 現 在 也 轉 過 來 、 幫 助 跟 隨 掃 羅 和 約 拿 單 的 以 色 列 人 了
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli uomini di ai si voltarono indietro ed ecco videro che il fumo della città si alzava verso il cielo. allora non ci fu più possibilità per loro di fuggire in alcuna direzione, mentre il popolo che fuggiva verso il deserto si rivolgeva contro quelli che lo inseguivano
艾 城 的 人 回 頭 一 看 、 不 料 、 城 中 煙 氣 沖 天 、 他 們 就 無 力 向 左 向 右 逃 跑 . 那 往 曠 野 逃 跑 的 百 姓 、 便 轉 身 攻 擊 追 趕 他 們 的 人
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"strapparono furiosamente la bandiera dall'uomo morto, e quando si voltarono di nuovo, il cadavere oscillo' in avanti con il capo chino.
"他们猛的把旗子从死者身上扯下来 在他们又折回来的时候 尸体低着头摇摇晃晃向前走来
Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
e ciò in quanto vennero ad essi con le prove i loro messaggeri, ma dissero: “sarà un uomo a guidarci?”. non credettero e voltarono le spalle, ma allah non ha bisogno [di loro]. allah basta a se stesso ed è il degno di lode.
这是因为他们族中的使者显示他们许多明证,他们却说:难道凡人也能引道我们?故他们不信道而违背之。真主曾表示无求於他们的信仰,真主是无求的,是可颂的。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: