전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
gli voltarono le spalle e se ne andarono.
他们就背离了他,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
si voltarono così per vedere se io o quelli di argonne stavamo scappando.
他们转头看, - 我正要走开了比赛。
마지막 업데이트: 2016-01-04
사용 빈도: 1
품질:
e gli voltarono le spalle dicendo: “È un neofita invasato”.
而他们却鄙弃他。他们说:他是受教的,是疯狂的。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
anche i suoi sostenitori gli voltarono le spalle e anastasio fu deposto e inviato in esilio in un monastero.
连他本身的支持者也倒戈相向 于是,阿纳斯塔修斯被推翻 并流放到修道院
마지막 업데이트: 2016-01-04
사용 빈도: 1
품질:
i figli di efraim, valenti tiratori d'arco, voltarono le spalle nel giorno della lotta
以 法 蓮 的 子 孫 、 帶 著 兵 器 、 拿 著 弓 、 臨 陣 之 日 、 轉 身 退 後
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
allora gridarono ai daniti. questi si voltarono e dissero a mica: «perché ti sei messo in armi?»
呼 叫 但 人 . 但 人 回 頭 問 米 迦 說 、 你 聚 集 這 許 多 人 來 作 甚 麼 呢
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ora mentre aronne parlava a tutta la comunità degli israeliti, essi si voltarono verso il deserto: ed ecco la gloria del signore apparve nella nube
亞 倫 正 對 以 色 列 全 會 眾 說 話 的 時 候 、 他 們 向 曠 野 觀 看 、 不 料 、 耶 和 華 的 榮 光 在 雲 中 顯 現
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i superstiti voltarono le spalle e fuggirono verso il deserto, in direzione della roccia di rimmon e gli israeliti ne rastrellarono per le strade cinquemila, li incalzarono fino a ghideom e ne colpirono altri duemila
其 餘 的 人 轉 身 向 曠 野 逃 跑 、 往 臨 門 磐 去 . 以 色 列 人 在 道 路 上 殺 了 他 們 五 千 人 、 如 拾 取 遺 穗 一 樣 . 追 到 基 頓 又 殺 了 他 們 二 千 人
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
anche quegli ebrei che erano con i filistei da qualche tempo e che erano saliti con loro all'accampamento, si voltarono, per mettersi con israele che era là con saul e giònata
從 前 由 四 方 來 跟 隨 非 利 士 軍 的 希 伯 來 人 、 現 在 也 轉 過 來 、 幫 助 跟 隨 掃 羅 和 約 拿 單 的 以 色 列 人 了
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gli uomini di ai si voltarono indietro ed ecco videro che il fumo della città si alzava verso il cielo. allora non ci fu più possibilità per loro di fuggire in alcuna direzione, mentre il popolo che fuggiva verso il deserto si rivolgeva contro quelli che lo inseguivano
艾 城 的 人 回 頭 一 看 、 不 料 、 城 中 煙 氣 沖 天 、 他 們 就 無 力 向 左 向 右 逃 跑 . 那 往 曠 野 逃 跑 的 百 姓 、 便 轉 身 攻 擊 追 趕 他 們 的 人
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"strapparono furiosamente la bandiera dall'uomo morto, e quando si voltarono di nuovo, il cadavere oscillo' in avanti con il capo chino.
"他们猛的把旗子从死者身上扯下来 在他们又折回来的时候 尸体低着头摇摇晃晃向前走来
마지막 업데이트: 2016-01-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
e ciò in quanto vennero ad essi con le prove i loro messaggeri, ma dissero: “sarà un uomo a guidarci?”. non credettero e voltarono le spalle, ma allah non ha bisogno [di loro]. allah basta a se stesso ed è il degno di lode.
这是因为他们族中的使者显示他们许多明证,他们却说:难道凡人也能引道我们?故他们不信道而违背之。真主曾表示无求於他们的信仰,真主是无求的,是可颂的。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: