Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
imposta indipendentemente la trasparenza dei menu
postavi translucentnost izbornika nezavisno
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non presenta l'interfaccia utente, indipendentemente da ogni altra opzione
nem prikazuj korisničko sučelje, bez obzira na ostale postavke
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
colora ogni dispositivo di ouptut indipendentemente, anche se i dispositivi si sovrappongono
nacrtaj svaki izlazni uređaj nezavisno, čak i ako se izlazni uređaji preklapaju
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ogni nuovo segnalibro verrà aggiunto in coda, indipendentemente da dov'è nel documento.
svaka nova oznaka će biti dodana na dno, neovisno o tome gdjeje stavljena u dokumentu.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il principio della libera circolazione vale per tutte le persone, indipendentemente dalla loro nazionalità:
»schengenski prostor« je prostor slobodnog kretanja i vrijedi za sve državljane, neovisno o njihovoj nacionalnosti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ora invece, indipendentemente dalla legge, si è manifestata la giustizia di dio, testimoniata dalla legge e dai profeti
sada se pak izvan zakona oèitovala pravednost boja, posvjedoèena zakonom i prorocima,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quando questo non è segnato, non avverrà alcun tipo di montaggio automatico, indipendentemente da ciò che è selezionato nella sezione « sostituzioni dei dispositivi ».
kad ova opcije nije odabrana, neće se dogoditi nikakvo automatsko montiranje uređaja bez obzira na sve odabrano u dijelu "premoštavanje uređaja".
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
grazie al trattato di maastricht ogni cittadino dell’unione, indipendentemente dalla sua nazionalità, ha il diritto di votoe il diritto di candidarsi alle elezioni comunali dello stato membro in cui risiede e alle elezioni del parlamento europeo.
prema ugovoru iz maastrichta svaki građanin unije – bez obzira na nacionalnost – ima pravo glasovanja i pravo kandidiranja na izborima u dravi u kojoj ivi, kao i na izborima za europski parlament.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l’accordo abolisce i controlli sulle persone, indipendentemente dalla nazionalità, alle frontiere fra questi stati membri, armonizza i controlli alle frontiere esterne e introduce una politica comune in materia di visti.
postignuti su dogovori o ukidanju kontrole ljudi, bez obzira na nacionalnost, na zajedničkim granicama, dogovori o ujednačavanju kontrola granica eu-a s državama koje nisu članice eu-a te dogovori o uvođenju zajedničke politike o vizama.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con questa opzione attivata esisterà solo un' istanza di konqueror nella memoria del tuo computer in ogni momento indipendentemente da quante finestre sono aperte. in questo modo si riduce la richiesta di risorse. fa attenzione che questo significa anche che se qualcosa va storto in una finestra tutte le finestre di navigazione saranno chiuse simultaneamente.
s aktiviranom ovom opcijom, samo jedna instanca konquerora postojat će u memoriji vašeg računala u svakom trenutku, bez obzira koliko prozora za pregledavanje bude otvoreno, smanjujući time zauzeće resursa. budite svjesni da ovo također znači da ukoliko nešto pođe po zlu sve instance preglednika bit će simultano zatvorene.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: